Concept E0001-203 | Entrée E0001-203-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce international

à bord

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'une marchandise prise en charge à bord du navire au port de déchargement.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-111 | Entrée E0001-111-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

accord à taux différé

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : A.T.D.

définition

Contrat par lequel les partenaires concluent qu'une opération sera réalisée sur la base du taux de marché constaté au moment du dénouement de celle-ci, à une date fixée dans le contrat.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Synonymes

A.T.D. [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : accord à taux différé

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-113 | Entrée E0001-113-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

accord à taux futur

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : A.T.F.

définition

Instrument financier de couverture matérialisé par un contrat à terme de gré à gré par lequel les parties se garantissent mutuellement un taux d'intérêt fixe pour un montant donné (emprunt ou dépôt), une période déterminée à venir et à une date future précisée.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

A.T.F. [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : accord à taux futur

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-115 | Entrée E0001-115-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurance/réassurance

accord de règlement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Transaction globale portant sur des sinistres, négociée par une société d'assurances qui désire mettre un terme à la liquidation d'une activité qu'elle ne pratique plus.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Synonymes

accord de règlement définitif [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-109 | Entrée E0001-109-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

achalandeur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne travaillant en relation directe avec la clientèle.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-117 | Entrée E0001-117-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

achats en une fois

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Action de faire ses achats en un seul lieu et en une seule fois.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-119 | Entrée E0001-119-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

achats en un seul appel

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Action de faire ses achats par un seul appel téléphonique.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-121 | Entrée E0001-121-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

achat sur simulation électronique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Achat fondé sur une présentation simulée des produits.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Synonymes

achat sur simulation [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-123 | Entrée E0001-123-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

acquéreur en série

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Chef d'entreprise qui multiplie les acquisitions d'entreprises.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-125 | Entrée E0001-125-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

action éclair

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Opération financière ou bancaire menée rapidement et visant à saisir une bonne occasion.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-127 | Entrée E0001-127-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

action reflet

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Action émise par une société et dont les dividendes sont indexés sur les résultats d'une de ses branches d'activité, sans que celle-ci constitue une entité juridique.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-129 | Entrée E0001-129-fr-1 | Domaine : économie et finances

affacturage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération ou technique de gestion financière par laquelle, dans le cadre d'une convention, une entreprise gère les comptes clients d'entreprises en acquérant leurs créances, en assurant le recouvrement pour son propre compte et en supportant les pertes éventuelles sur des débiteurs insolvables.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-131 | Entrée E0001-131-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

aide en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Assistance à distance immédiatement accessible.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-133 | Entrée E0001-133-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales-Promotion des ventes

aimantin

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Objet décoratif aimanté.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-569 | Entrée E0001-569-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés

à jour lendemain

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Dans le domaine des pensions, du marché des changes et du marché interbancaire, s'emploie pour désigner une opération dont les parties fixent le début au lendemain et l'échéance au surlendemain.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-135 | Entrée E0001-135-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie-Finances/Fiscalité

allègement fiscal

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Réduction des impôts.

Source : C.F.B.

Synonymes

détente fiscale [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-137 | Entrée E0001-137-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Marché du travail

alliance de marques

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Alliance entre marques commerciales.

Source : J.O. du 14/08/98

Synonymes

cogriffage [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-139 | Entrée E0001-139-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/marché du travail

allocation conditionnelle

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Désigne, dans ce domaine, une aide publique fournie sous la condition, d'une part, que le bénéficiaire ait un comportement actif de recherche d'emploi ou, à défaut, suive une formation, et, d'autre part, qu'il ne refuse pas les propositions d'embauche qui lui sont faites.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-141 | Entrée E0001-141-fr-1 | Domaine : économie et finances

allotissement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération qui consiste à entreposer des marchandises, par exemple à leur arrivée sur un aéroport, dans un ordre qui facilite leur reconnaissance par leur propriétaire et leur enlèvement une fois faites les formalités douanières.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-143 | Entrée E0001-143-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

analyse par segmentation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Méthode statistique de la mercatique consistant à définir des sous-ensembles au sein d'une population générale donnée.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-145 | Entrée E0001-145-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/Changes

ancrage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Lien fixe entre deux monnaies, avec possibilité de fluctuations très limitée par rapport à un cours central.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-701 | Entrée E0001-701-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

à parité

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Dans le cadre des options négociables, qualifie une option dont la valeur intrinsèque est nulle ou proche de zéro car son prix d'exercice est proche du cours du titre support, ou lui est égal.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-147 | Entrée E0001-147-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/Marché du travail-Commerce international

appariement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Compatibilité entre les offres et les demandes de travail selon le secteur professionnel, le lieu et la qualification.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-149 | Entrée E0001-149-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

approvisionnement en ligne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Gestion centralisée des acquisitions et des approvisionnements d'une entreprise sur une plateforme électronique.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-151 | Entrée E0001-151-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/Marché du travail

arbitrage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Procédure, décision par laquelle on cherche à obtenir le meilleur compromis entre des objectifs contradictoires.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-153 | Entrée E0001-153-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

argent du cœur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Soutien financier apporté pour des raisons affectives ou familiales.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-155 | Entrée E0001-155-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

argent futé

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Réserve d'argent pour investissement propice.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-157 | Entrée E0001-157-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

argument clé de vente

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : A.C.V.

définition

Principal argument mis en avant pour la vente d'un produit.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Synonymes

A.C.V.  [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : argument clé de vente

cat. grammat. et genre : nom masculin


argument clé [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-159 | Entrée E0001-159-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

argument émotionnel de vente

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Argument de vente qui s'adresse à la sensibilité du client pour susciter de sa part une réaction affective favorable.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

voir aussi

Synonymes

argument émotionnel [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-161 | Entrée E0001-161-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

argument publicitaire unique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Argument publicitaire qui met en avant une seule des caractéristiques d'un produit.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-163 | Entrée E0001-163-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

arrangeur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Chef de file d'une facilité d'émission garantie ou d'un échange financier mettant en jeu un syndicat de banques ou d'organismes financiers.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-165 | Entrée E0001-165-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurance

assurance multirisque

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Assurance de plusieurs risques par un même contrat.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-167 | Entrée E0001-167-fr-1 | Domaine : économie et finances

atelier

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Groupe de personnes réunies pour une période déterminée afin de mener une réflexion sur un sujet donné ou réaliser un projet commun.

Source : J.O. du 16.09.2006.

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[C.F.B.]


Concept E0001-169 | Entrée E0001-169-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

attaquant

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne physique ou morale qui prend l'initiative d'une offre publique sur les titres d'une société, conduite dans une logique exclusivement financière.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-171 | Entrée E0001-171-fr-1 | Domaine : économie et finances > Macroéconomie

atterrissage en douceur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Récession maîtrisée et progressive.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-3 | Entrée E0001-3-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

audit préalable

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Investigation qui implique le recours à des experts, notamment comptables, financiers, juridiques ou fiscaux, dont les conclusions serviront de base à la prise de décision d'un investisseur.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-571 | Entrée E0001-571-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés

au jour le jour

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Dans le domaine des pensions, du marché des changes et du marché interbancaire, s'emploie pour désigner une opération dont le début est fixé le jour même et l'échéance au lendemain.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-173 | Entrée E0001-173-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

avantage choc

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Avantage accordé lors d'une vente agressive.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-175 | Entrée E0001-175-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

avantage personnalisé

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Avantage accordé à certains clients.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-177 | Entrée E0001-177-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

avertissement sur les résultats

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Communication publiée par une société cotée, en l'absence d'évènement marquant, afin d'informer le marché que les perspectives de résultats doivent être modifiées.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Note(s) explicative(s)

Synonymes

avertissement [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-179 | Entrée E0001-179-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

banque à domicile

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des services bancaires accessibles immédiatement de chez soi sans qu'il soit besoin de se rendre dans une agence bancaire.

Source : Arrêté du 30.09.91. (J.0. du 11.11.91)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-181 | Entrée E0001-181-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

banque de détail

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des opérations bancaires de faible montant unitaire faites essentiellement avec les particuliers, les professions libérales et les petites entreprises.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-183 | Entrée E0001-183-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

banque universelle

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

1. Établissement de crédit qui offre tous les services bancaires à l'ensemble de sa clientèle. 2. Activité de l'établissement.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-185 | Entrée E0001-185-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

barattage commercial

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique de vente qui consiste à persuader les clients fidèles de renouveler rapidement leur équipement (par analogie avec une pratique du monde de la finance).

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-187 | Entrée E0001-187-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

barattage financier

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans le cadre d'une gestion de portefeuille, technique qui consiste à multiplier les commissions de mouvement, au profit du gestionnaire et au détriment du client.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Synonymes

moulinette [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-189 | Entrée E0001-189-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

bases

cat. grammat. et genre : nom féminin pluriel

définition

Conditions générales de la santé d'une économie, définies notamment par référence à l'état de ses grands équilibres macroéconomiques et macrofinanciers.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) d'usage

Synonymes

bases de l'économie [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-191 | Entrée E0001-191-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

bâtir, œuvrer, transférer

cat. grammat. et genre : adjectif

forme abrégée (sigle) : BOT

définition

Politique d'investissement consistant à transférer la propriété d'une infrastructure après en avoir assuré la réalisation et l'exploitation pour une période donnée.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Note(s) d'usage

Synonymes

BOT [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : bâtir, œuvrer, transférer

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-193 | Entrée E0001-193-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-monnaie

billet à ordre

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Écrit par lequel un débiteur s'engage à payer, à une date déterminée, une certaine somme au bénéficiaire ou à son ordre.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-195 | Entrée E0001-195-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-monnaie

billet de trésorerie

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Billet au porteur négociable, émis par une entreprise autre qu'un établissement de crédit pour se procurer des capitaux à court terme.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-197 | Entrée E0001-197-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

bon à moyen terme négociable

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : BMTN

définition

Catégorie de titre de créance négociable d'une durée initiale supérieure à un an pouvant être émis sur le marché, sous réserve de certaines conditions réglementaires, par les établissements de crédit, les entreprises, les institutions de la CEE et les organisations internationales.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Synonymes

BMTN [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : bon à moyen terme négociable

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-201 | Entrée E0001-201-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce international

bord à bord

cat. grammat. et genre : adjectif

forme abrégée (sigle) : BAB

définition

Se dit du prix entendu pour une marchandise mise à bord du navire et également reprise à bord, aux frais et aux risques des chargeurs ou des réceptionnaires.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

BAB [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : bord à bord

Note(s) d'usage


[]


Concept E0001-205 | Entrée E0001-205-fr-1 | Domaine : économie et finances

brillant universel

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : BU

définition

Monnaie de collection frappée dans les mêmes conditions que les pièces de monnaie courantes mais avec des matrices neuves.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

BU [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : brillant universel

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-57 | Entrée E0001-57-fr-1 | Domaine : économie et finances > architecture-économie et gestion d'entreprise

bureau combiné

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Espace associant une surface collective destinée au travail en équipe et de petits bureaux individuels.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-207 | Entrée E0001-207-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

bureaux à la carte

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Bureaux équipés mis à la disposition d'utilisateurs temporaires ; mise à disposition de tels bureaux.

Source : C.F.B.

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-209 | Entrée E0001-209-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

cadeau publicitaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Objet de faible valeur distribué gratuitement pour promouvoir un produit ou une entreprise.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-211 | Entrée E0001-211-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchéss

capital-risque

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Investissement à risques assorti de gains potentiels élevés, consistant en prises de participations dans des entreprises œuvrant en principe dans les techniques de pointe, les idées nouvelles et sur les marchés risqués, réalisés notamment par des sociétés spécialisées, dites sociétés de capital-risque.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-213 | Entrée E0001-213-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

capitaux flottants

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Capitaux en quête de placements permettant la meilleure rentabilité à court terme quels que soient la place financière, la monnaie et le placement.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-215 | Entrée E0001-215-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/ Banques-Marchés

carnet d'ordres

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Recueil des intentions de souscription des investisseurs, avant une émission de titres.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-217 | Entrée E0001-217-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

carte d'achat

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Carte de paiement permettant à une entreprise de régler les achats qui ne concernent pas directement la production, comme les fournitures ou le matériel de bureau.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-219 | Entrée E0001-219-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

carte d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Carte de paiement personnelle remise par les entreprises à certains de leurs salariés pour régler leurs frais professionnels.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-221 | Entrée E0001-221-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

catalogue commun

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Catalogue regroupant les offres de produits de plusieurs entreprises.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-223 | Entrée E0001-223-fr-1 | Domaine : économie et finances

centime

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Monnaie divisionnaire valant un centième d'euro.

Source : J.O. du 02.12.1997

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[C.F.B.]


Concept E0001-225 | Entrée E0001-225-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

centre automobile

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Magasin qui offre à la vente tout ce qui a rapport à l'automobile.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

centre auto [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-227 | Entrée E0001-227-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

centre commercial

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Grande surface de vente rassemblant plusieurs commerces et comprenant un parc de stationnement.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-229 | Entrée E0001-229-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

centre d'affaires

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Lieu spécifique regroupant des entreprises, des services divers.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-231 | Entrée E0001-231-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

centre d'affaires international

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Lieu qui regroupe des prestations de services destinées à faciliter les échanges internationaux.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91).

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-235 | Entrée E0001-235-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

centre d'évaluation

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Organisme ou service chargé d'évaluer les compétences et les aptitudes du personnel, notamment par des mises en situation.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-233 | Entrée E0001-233-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

centre de magasins d'usine

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CMU

définition

Lieu où sont regroupés plusieurs magasins d'usine.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91).

Synonymes

CMU [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : centre de magasins d'usine

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-237 | Entrée E0001-237-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

centre de services partagés

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Entité chargée de la gestion en commun des services nécessaires à plusieurs sociétés ou divisions d'un même groupe.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-239 | Entrée E0001-239-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

cession-bail

cat. grammat. et genre : nom féminin
(pluriel : cessions-bail)

définition

Technique de financement par laquelle un établissement de crédit spécialisé achète à un utilisateur un bien et le lui remet aussitôt à disposition en vertu d'un contrat de crédit-bail à l'issue duquel l'utilisateur locataire peut, en levant l'option d'achat stipulée à son profit, devenir propriétaire du bien.

Source : C.F.B.

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-241 | Entrée E0001-241-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

chaîne logistique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des processus nécessaires pour fournir des produits ou des services.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Équivalents

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-243 | Entrée E0001-243-fr-1 | Domaine : économie et finances > fiscalité

chalandage fiscal

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Recherche systématique des conventions fiscales internationales offrant les meilleures possibilités de réduire la charge globale d'impôt.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-245 | Entrée E0001-245-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

chambre de compensation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Organisme chargé d'assurer la compensation des soldes créditeurs et débiteurs entre banques.

Source : C.F.B.

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-247 | Entrée E0001-247-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

chariot

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Poussette permettant à la clientèle des magasins en libre-service de transporter les articles achetés.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-249 | Entrée E0001-249-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

chasse aux coûts

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Activité consistant à traquer toutes les dépenses superflues.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-251 | Entrée E0001-251-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

chasseur de coûts

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne chargée de traquer toutes les dépenses superflues.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-253 | Entrée E0001-253-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés de capitaux

chef de file

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Établissement bancaire dirigeant une opération financière, assurant les relations entre une entreprise cliente et les autres banquiers de celle-ci, et agissant vis-à-vis des tiers.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-255 | Entrée E0001-255-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

chef de produit

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne responsable de la gestion d'un produit ou d'un groupe de produits.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-257 | Entrée E0001-257-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

chef du crédit

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne qui, dans une entreprise, dirige le service du crédit à la clientèle.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-259 | Entrée E0001-259-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

chèque de voyage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Chèque préimprimé, libellé en monnaie française ou étrangère, en chiffres ronds, et permettant au porteur d'être protégé contre les risques de vol.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Synonymes

chèque-voyage [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-261 | Entrée E0001-261-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Marché du travail

chômage temporaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Situation créée par un licenciement, en général collectif, effectué par une entreprise en difficulté conjoncturelle, avec promesse de réembauche quand sa situation sera améliorée.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-265 | Entrée E0001-265-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

clause d'intéressement

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Disposition contractuelle prévoyant des avantages de nature diverse, en fonction de l'augmentation des bénéfices de l'entreprise.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-263 | Entrée E0001-263-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés de capitaux

clause de forfait

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Dans une convention de compensation avec déchéance du terme, clause précisant que la partie non défaillante est libérée de ses obligations, totalement ou partiellement, vis-à-vis de la partie défaillante.

Source : C.F.B.

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-267 | Entrée E0001-267-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

coefficient de capitalisation des résultats

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CCR

définition

Coefficient par lequel il convient de multiplier le bénéfice net par action pour retrouver le cours coté.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

CCR [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : coefficient de capitalisation des résultats

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-269 | Entrée E0001-269-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

coentreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Projet économique élaboré par une association d'entreprises constituée selon des modalités diverses et permettant en général de bénéficier des synergies des entreprises associées.

Source : J.O. du 22.09.2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-271 | Entrée E0001-271-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

cœur de marque

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Marque commerciale essentielle pour l'activité et l'image d'une entreprise.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-273 | Entrée E0001-273-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

cœur de métier

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Activité première d'une entreprise.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Synonymes

métier de base [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-275 | Entrée E0001-275-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

coin salarial

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Écart entre le coût total du travail supporté par l'entreprise et le salaire net après impôt et cotisations sociales.

Source : C.F.B.

Synonymes

coin fiscal [Afficher le terme vedette]


écart fiscal [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-277 | Entrée E0001-277-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

comité de restructuration

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans le cadre particulier de la restructuration de la dette de certains pays, comité réunissant les banques chefs de file des crédits à ces pays pour organiser, administrer le financement additionnel et négocier la procédure de rééchelonnement de la dette.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-279 | Entrée E0001-279-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

commerce en ligne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique d'achat et de vente à distance utilisant des procédés électroniques qui permettent la liaison directe et instantanée entre le vendeur et le client.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-281 | Entrée E0001-281-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

commerce hors ligne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique d'achat et de vente à distance utilisant des procédés électroniques qui établissent une liaison différée entre le vendeur et le client.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-283 | Entrée E0001-283-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

commerce personnalisé

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Activité commerciale fondée sur la mercatique personnalisée.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-285 | Entrée E0001-285-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

commercialisable

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Qui peut être mis sur le marché.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-289 | Entrée E0001-289-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

commission d'engagement

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commission perçue par un syndicat bancaire rémunérant la partie non utilisée d'un crédit que le syndicat s'est engagé à mettre à la disposition d'un emprunteur.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-287 | Entrée E0001-287-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

commission de direction

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Coût des services centralisés d'un groupe facturés aux entreprises qui en ont bénéficié.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-291 | Entrée E0001-291-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

commission de garantie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commission payée par un emprunteur à un syndicat d'établissements de crédit ou d'institutions financières en rémunération de la garantie de bonne fin de l'opération.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-293 | Entrée E0001-293-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

commission de gestion

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commission perçue en rémunération de la gestion de titres ou de capitaux confiée par un tiers.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-295 | Entrée E0001-295-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

commission de placement

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commission payée par un émetteur à un syndicat d'établissements de crédit ou d'institutions financières en rémunération de la diffusion et du placement de ses titres.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-297 | Entrée E0001-297-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

commission immédiate

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commission payée en totalité à la signature du contrat de crédit ou d'emprunt par l'emprunteur aux établissements de crédit participant au tour de table.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-299 | Entrée E0001-299-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

communication d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des messages et des actions destinés à permettre à une entreprise de communiquer.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-301 | Entrée E0001-301-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés de capitaux

compensation avec déchéance du terme

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Clause d'une convention prévoyant la déchéance du terme de l'ensemble des obligations réciproques régies par le contrat en cas de défaillance de l'une des parties et le paiement du solde net de ces obligations.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-303 | Entrée E0001-303-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés de capitaux

compensation sans déchéance du terme

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Clause d'une convention prévoyant des obligations réciproques par solde net au fur et à mesure de leur exigibilité.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-305 | Entrée E0001-305-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise-Tourisme

complexe touristique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble d'installations hôtelières et d'équipements de loisirs aménagés en un lieu par un même promoteur.

Source : Journal Officiel du 12.02.2006

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-307 | Entrée E0001-307-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

comptant

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un paiement immédiat, quel que soit le moyen de paiement utilisé dès lors que ce moyen de paiement ne prévoit pas de délai.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-59 | Entrée E0001-59-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

compte rendu

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération consistant, pour une entreprise, à faire rapport de son activité.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-61 | Entrée E0001-61-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

compte rendu

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Document analysant le fonctionnement et l'activité d'une entreprise dans un ou plusieurs domaines, pour une période donnée.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-309 | Entrée E0001-309-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

condition(s) internationale(s) de vente

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : CIV

définition

Règles internationales d'interprétation résumées en sigles, acronymes, abréviations, des expressions commerciales concernant les modalités de la répartition entre l'acheteur et le vendeur des responsabilités liées à un contrat international de vente.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

CIV [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : condition(s) internationale(s) de vente

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-311 | Entrée E0001-311-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque

conditions privilégiées

cat. grammat. et genre : nom féminin pluriel

définition

Conditions financières avantageuses par rapport à celles considérées comme normales.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-313 | Entrée E0001-313-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

conquête de position

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Gain de position commerciale.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-5 | Entrée E0001-5-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

conseil d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Activité d'une société de conseil consacrée à la stratégie et la gestion de l'entreprise.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-315 | Entrée E0001-315-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

conservation internationale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Activité de conservation, pour le compte de clients (banques, sociétés de bourse, maisons de titres, sociétés de gestion...), de l'ensemble de leurs valeurs étrangères détenues sur les places étrangères.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-317 | Entrée E0001-317-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

conservation nationale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Activité de conservation sur une place donnée, pour le compte de clients étrangers et nationaux (banques, maisons de titres, sociétés de gestion...), de l'ensemble des valeurs de la nationalité de cette place qu'ils détiennent.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-319 | Entrée E0001-319-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

consommateur à consommateur en ligne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Se dit des transactions commerciales réalisées entre consommateurs au moyen de l'internet.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

CCL [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-321 | Entrée E0001-321-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

consommateur cible

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Client potentiel visé par un message commercial.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-63 | Entrée E0001-63-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

consultant pour l'internet ; consultante pour l'internet

cat. grammat. et genre : nom

définition

Spécialiste qui aide les entreprises à développer ou à diversifier leurs activités en ligne.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-323 | Entrée E0001-323-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

contrat à terme d'instrument financier

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CATIF

définition

Engagement ferme moyennant dépôt de garantie d'acheter ou de vendre à une date fixée, à un prix convenu, une certaine quantité d'un instrument financier.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

CATIF [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : contrat à terme d'instrument financier

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-325 | Entrée E0001-325-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

contrôle a posteriori

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Vérification de la validité d'une méthode de calcul des risques à partir de données antérieures.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

contrôle ex post [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-327 | Entrée E0001-327-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

coparrainage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Mode de financement d'activités culturelles faisant appel à plusieurs marques partenaires.

Source : J.O. du 15.09.2006.

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[C.F.B.]


Concept E0001-329 | Entrée E0001-329-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

correspondant en valeurs du Trésor

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CVT

définition

Établissement ayant obtenu un statut particulier relatif à l'émission, au placement et au marché secondaire des valeurs du Trésor.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

CVT [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : correspondant en valeurs du Trésor

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-65 | Entrée E0001-65-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

cosourçage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Activité de sourçage conduite en commun par plusieurs sourceurs.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-331 | Entrée E0001-331-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

coup sûr

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération consistant à lancer une production en étant assuré de son succès.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-333 | Entrée E0001-333-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

coup unique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération à caractère exceptionnel éventuellement assortie d'un certain risque.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-335 | Entrée E0001-335-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/Bourse

courtier

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Intermédiaire qui agit sur les marchés financiers pour le compte de tiers.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-337 | Entrée E0001-337-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

courtier interprofessionnel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Intermédiaire qui agit, sur les marchés financiers, pour son propre compte ou pour le compte d'autres professionnels de marchés.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-339 | Entrée E0001-339-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/Bourse

courtier négociant

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Intermédiaire qui agit sur les marchés financiers pour le compte de tiers ou pour son propre compte en assumant des prises de position.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-343 | Entrée E0001-343-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

coût, assurance et fret

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (acronyme) : CAF

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur doit, outre le paiement des frais et du fret, souscrire une assurance maritime au profit de l'acheteur.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Synonymes

CAF [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : coût, assurance et fret

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-341 | Entrée E0001-341-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

coût cible

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Coût constituant un objectif déterminé, calculé généralement à partir du prix de vente visé, dont on déduit la marge souhaitée.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-345 | Entrée E0001-345-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

coût et fret

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CFR

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur doit payer les frais et le fret nécessaires pour acheminer une marchandise au port de destination, le risque de perte ou de dommage que peut courir la marchandise, ainsi que le risque de frais supplémentaires nés d'événements intervenant après que la marchandise aura été livrée à bord du bateau, étant transférés du vendeur à l'acheteur quand la marchandise passe le bastingage au port d'embarquement.

Source : J.O. du 14/08/98

Synonymes

CFR [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : coût et fret

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-347 | Entrée E0001-347-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

coût moyen pondéré du capital

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CMPC

définition

Moyenne pondérée du coût, net de l'impôt, de l'ensemble des sources de financement d'une entreprise.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

CMPC [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : coût moyen pondéré du capital

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-349 | Entrée E0001-349-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

coûts salariaux indirects

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Charges annexes au salaire brut, obligatoires ou non, constituées essentiellement des cotisations sociales versées par les employeurs.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-351 | Entrée E0001-351-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

couverture

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Opération ou suite d'opérations de marché ayant pour but de couvrir, ou de compenser, totalement ou partiellement, un risque de variation d'un élément d'actif ou de passif, ce risque provenant d'une fluctuation des cours des titres, des devises ou des taux d'intérêt (ou des prix des matières premières pour les marchandises)

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-7 | Entrée E0001-7-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

créance hypothécaire titrisée

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : CHT

définition

Titre émis par une structure de titrisation, adossé à une ou plusieurs créances hypothécaires, négociable sur les marchés financiers.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Synonymes

CHT [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : créance hypothécaire titrisée

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-353 | Entrée E0001-353-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

crédit additionnel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Crédit nouveau consenti par un syndicat de banques ou organismes financiers dans le cadre d'accords de restructuration de la dette de certains pays.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-355 | Entrée E0001-355-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

crédit à taux révisable

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Crédit généralement à moyen terme pour lequel les échéances d'intérêt sont effectuées à taux renouvelable à des intervalles déterminés (en général trois ou six mois).

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-357 | Entrée E0001-357-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

crédit-bail

cat. grammat. et genre : nom masculin
(pluriel : crédits-bail)

définition

Technique de crédit dans laquelle le prêteur offre à l'emprunteur la location d'un bien, assortie d'une promesse unilatérale de vente, qui peut se dénouer par le transfert de la propriété à l'emprunteur.

Source : J.O. du 22.09.2000

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-359 | Entrée E0001-359-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

crédit croisé

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Échange temporaire entre banques centrales d'un certain montant de leurs monnaies respectives afin de soutenir le cours de change de l'une d'elles.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-361 | Entrée E0001-361-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

crédit de restructuration

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans le cadre particulier de la restructuration de la dette de certains pays, financement additionnel à moyen terme réparti entre les banques au prorata de leurs encours sur le pays considéré et associé à un rééchelonnement.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-363 | Entrée E0001-363-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

crédit de sécurité

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans le cadre des facilités de crédit internationales, ligne de crédit relais adossée à une émission de billets à court terme, permettant à l'émetteur des tirages de très courte durée (rarement plus de dix jours) entre le remboursement d'une émission arrivée à échéance et son renouvellement, dans le cas de conditions du marché moins favorables à une nouvelle émission.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-365 | Entrée E0001-365-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

crédit permanent

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique selon laquelle un établissement prêteur ouvre à un client un crédit dans la limite d'un montant maximum qui, pendant la durée du contrat, peut être utilisé en totalité ou en partie aux dates et au choix du client ; les remboursements librement effectués dans le cadre du contrat reconstituent le crédit à concurrence du capital remboursé, permettant ainsi au client de nouvelles utilisations.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-367 | Entrée E0001-367-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

crédit ponctuel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Crédit à court terme dont le montant et les conditions sont négociés au coup par coup.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-663 | Entrée E0001-663-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

dans la monnaie

cat. grammat. et genre : locution

définition

Dans le cadre des options négociables, qualifie une option dont la valeur intrinsèque est positive, son prix d'exercice étant inférieur au cours du titre support pour une option d'achat, et supérieur pour une opération de vente.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Synonymes

dans le cours [Afficher le terme vedette]


dans le prix [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-369 | Entrée E0001-369-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque

date butoir

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Date avant laquelle un crédit doit avoir été accordé pour que les échéances de remboursement correspondantes puissent être consolidées dans les accords de restructuration.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-371 | Entrée E0001-371-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/Marché du travail

débauche-embauche

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Pratique des entreprises qui consiste à ajuster les effectifs en licenciant et en recrutant en fonction de la conjoncture.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-373 | Entrée E0001-373-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

déchéance du terme

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Exigence anticipée d'une créance, quand, par exemple, le débiteur n'a pas respecté ses obligations contractuelles.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

déchéance du terme de la créance [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-375 | Entrée E0001-375-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

déclaration des ordres

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Déclaration, par un établissement, des transactions qu'il a réalisées sur les marchés réglementés ou non réglementés.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93).

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-377 | Entrée E0001-377-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

décollage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Phase de développement d'une économie au cours de laquelle l'évolution des mentalités, des événements politiques, des progrès techniques et des qualifications provoque l'apparition d'une croissance auto-entretenue.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-379 | Entrée E0001-379-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

défaut croisé

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Clause établissant une relation entre un crédit et toute autre obligation de l'emprunteur concernant d'autres crédits ou emprunts, de telle manière qu'une défaillance de sa part, dans l'une quelconque de ses obligations, entraîne la déchéance du terme et donc l'exigibilité anticipée dudit crédit.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-381 | Entrée E0001-381-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

dégroupement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dissociation, en vue d'une meilleure efficacité, d'éléments d'un ensemble organisé.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-67 | Entrée E0001-67-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

délai de lancement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Temps écoulé entre la décision de s'implanter sur un marché et la mise en vente effective d'un produit.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Synonymes

temps de mise sur le marché [Afficher le terme vedette]

forme abrégée (sigle) : TMM


TMM [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-383 | Entrée E0001-383-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

démarchage téléphonique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique de prospection, de vente et d'enquêtes commerciales fondée sur des appels téléphoniques en nombre et ciblés.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-385 | Entrée E0001-385-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

démembrement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique consistant à scinder un titre en plusieurs titres.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-387 | Entrée E0001-387-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

dénicheur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Moteur de recherche spécifique aux sites de commerce électronique, capable d'interroger simultanément plusieurs boutiques en ligne afin de trouver l'article recherché aux meilleures conditions.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-9 | Entrée E0001-9-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/économie et gestion d'entreprise

déontologue

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne chargée, au sein d'une entreprise, de contrôler la conformité des actes et des procédures aux lois et aux règles de bonne conduite, et de sensibiliser le personnel à celles-ci.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-389 | Entrée E0001-389-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

dépôt de garantie

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Fraction du prix d'une marchandise, d'un service ou d'un actif financier achetés à terme, versée au moment de la conclusion du contrat.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-391 | Entrée E0001-391-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/marché du travail

dérive salariale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Évolution des salaires jugée excessive par rapport aux performances de l'économie ou de l'entreprise.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-393 | Entrée E0001-393-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

dernier entré, premier sorti

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : DEPS

définition

Système dans lequel la comptabilisation d'un élément de stock se fait sur la base du prix du dernier élément entré en stock.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

DEPS [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : dernier entré, premier sorti

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-395 | Entrée E0001-395-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

développement durable

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Situation où les perspectives de développement n'appellent pas de mesures correctives à court terme.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

développement tenable [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-397 | Entrée E0001-397-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

développement non durable

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Situation où les perspectives de développement sont bloquées par suite de déséquilibres fondamentaux provoqués par l'endettement excessif des agents économiques concernés, Etat, entreprises ou collectivités locales.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

développement non tenable [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-399 | Entrée E0001-399-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

discompte

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Système de commercialisation permettant d'offrir au client des produits à prix réduit.

Source : Arrêté de l'économie et des finances du 11 février 1993. J.O. du 28 février 1993.

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-11 | Entrée E0001-11-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

discompte en cascade

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Baisse des prix consistant à faire bénéficier systématiquement le client des réductions obtenues des fournisseurs.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-401 | Entrée E0001-401-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

discompter

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Pratiquer le discompte

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-13 | Entrée E0001-13-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

distributeur en ligne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Acteur économique qui commercialise des produits ou des services exclusivement sur l'internet.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-403 | Entrée E0001-403-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

distribution automatique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Vente utilisant des distributeurs automatiques.

Source : Arrêté de l'économie et des finances du 11 février 1993. J.O. du 28 février 1993

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-405 | Entrée E0001-405-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

division

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Fractionnement d'une action par division de son nominal.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-407 | Entrée E0001-407-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie-Finances/Monnaie-Macroéconomie

dosage macroéconomique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Arbitrage effectué par les pouvoirs publics entre les instruments budgétaire et monétaire, en vue d'assurer le meilleur équilibre entre croissance et inflation.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Synonymes

arbitrage de politique économique [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-409 | Entrée E0001-409-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

double déduction

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Combinaison de règles internationales aboutissant à pratiquer des déductions fiscales dans deux pays à la fois.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-411 | Entrée E0001-411-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances / Banques-Marchés

droit de reprise

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Lors d'une émission ou d'une offre publique de vente, disposition contractuelle qui permet à un émetteur ou à un vendeur de diminuer le nombre de titres alloués à une catégorie d'investisseurs.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-413 | Entrée E0001-413-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

écart

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Sur un marché d'instruments financiers, écart mesuré en taux d'intérêt entre les conditions qu'obtiendraient pour des opérations similaires des émetteurs différents.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-417 | Entrée E0001-417-fr-1 | Domaine : économie et finances

écart d'inflation

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Différence entre le taux de hausse des prix d'un pays et celui d'un de ses partenaires économiques, ou de l'ensemble, ou d'un sous-ensemble de ceux-ci.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-415 | Entrée E0001-415-fr-1 | Domaine : économie et finances > Macroéconomie

écart de production

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Différence de niveau entre la production effective et la production potentielle

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-419 | Entrée E0001-419-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange à terme

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Engagement pris entre deux parties de réaliser un échange d'intérêts, de monnaies ou d'instruments financiers à une date ultérieure et à des conditions fixées au moment de la conclusion de l'engagement.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93).

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-421 | Entrée E0001-421-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange cambiste

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Échange, entre banques ou organismes financiers, de créances à court terme libellées en monnaies différentes.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-423 | Entrée E0001-423-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange de créances

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Échange, entre deux banques ou organismes financiers, de créances privées ou publiques, essentiellement sur des pays différents pour rééquilibrer géographiquement leurs portefeuilles de créances.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-425 | Entrée E0001-425-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange de créances contre des actifs

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Cession de créances bancaires détenues sur des agents d'un pays, qui se fait en monnaie nationale et dont le produit sert obligatoirement à l'achat d'actifs dans ce même pays.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-427 | Entrée E0001-427-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange de devises dues

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Echange du service de dette en monnaies différentes entre deux entités selon un cours de change initialement défini.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-429 | Entrée E0001-429-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange de taux d'intérêt

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération par laquelle deux entités ayant contracté des emprunts selon des modalités de taux d'intérêt différentes (par exemple taux fixe et taux variable) s'échangent les services de leur dette en compensant périodiquement le montant des intérêts dont elles deviennent ainsi mutuellement redevables.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-431 | Entrée E0001-431-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange financier

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération par laquelle deux ou plusieurs entités échangent des éléments de leurs créances ou de leurs dettes, celles-ci pouvant être libellées dans la même monnaie ou dans des monnaies différentes.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-433 | Entrée E0001-433-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange renouvelable

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Echange, entre banques ou organismes financiers, d'intérêts, de monnaies, d'instruments financiers, renouvelable de période contractuelle en période contractuelle, en principe, selon les mêmes caractéristiques et les mêmes modalités.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-435 | Entrée E0001-435-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

échange syndiqué

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Echange, entre banques ou organismes financiers, d'intérêts, de monnaies, ou d'instruments financiers pris en charge, en termes d'engagement, par plusieurs établissements bancaires.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-437 | Entrée E0001-437-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

économie en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Économie dans laquelle les échanges de biens et de services s'effectuent en ligne grâce aux techniques de l'information et de la communication (TIC).

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Note(s) explicative(s)

Synonymes

économie en réseau [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-439 | Entrée E0001-439-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

écorage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique d'évaluation qualitative d'un client emprunteur - particulier ou entreprise - principalement sous l'angle de sa solvabilité.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

évaluation par score [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-441 | Entrée E0001-441-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

écorer

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Evaluer par écorage.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

scorer [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-443 | Entrée E0001-443-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

écrémage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Politique commerciale visant à attirer la clientèle jugée la plus avantageuse.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-69 | Entrée E0001-69-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie générale

effet externe

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Incidence du comportement ou de l'activité d'un consommateur, d'une entreprise ou d'un organisme sur l'environnement naturel, économique ou humain.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-445 | Entrée E0001-445-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

emplacement promotionnel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Espace réservé dans un magasin à la promotion d'un type de produits.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-447 | Entrée E0001-447-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

encadrement intermédiaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Fonctions exercées par des cadres agissant entre la direction générale et d'autres cadres ; par extension, ensemble de ces cadres.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-471 | Entrée E0001-471-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurances

en excédent de pertes

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un traité de réassurance aux termes duquel le réassureur prend en charge l'excédent éventuel, par rapport à une franchise, de la charge annuelle des sinistres d'un assureur.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-473 | Entrée E0001-473-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurances

en excédent de sinistre

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un traité de réassurance aux termes duquel le réassureur prend en charge la partie de chaque sinistre qui dépasse une franchise dont le montant est appelé priorité.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-449 | Entrée E0001-449-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

en option

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un choix facultatif entraînant un supplément de prix.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-451 | Entrée E0001-451-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

entreprise à administration en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : EAL

définition

Se dit des échanges électroniques entre une entreprise et une administration.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

EAL [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : entreprise à administration en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-453 | Entrée E0001-453-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

entreprise à consommateur en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : ECL

définition

Se dit des transactions électroniques entre une entreprise et un particulier.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

ECL [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : entreprise à consommateur en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-455 | Entrée E0001-455-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

entreprise à entreprise en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : EEL

définition

Se dit des transactions électroniques entre entreprises.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

EEL [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : entreprise à entreprise en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-457 | Entrée E0001-457-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

entreprise en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Entreprise dont l'organisation est entièrement fondée sur l'utilisation des nouvelles techniques de l'information et de la communication.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-951 | Entrée E0001-951-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

en usine

cat. grammat. et genre : adverbe

forme abrégée (sigle) : ENU

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise est mise à disposition dans ses établissement, usine, fabrique, entrepôt, etc.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) d'usage

Synonymes

à l'usine [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


ENU [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : en usine

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-459 | Entrée E0001-459-fr-1 | Domaine : économie et finances > monnaie

épreuve

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Monnaie de collection frappée sur un flan qui a subi un polissage poussé au moyen de matrices dont les parties les plus hautes sont polies.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-461 | Entrée E0001-461-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

espace-boutique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Boutique aménagée à l'intérieur d'un magasin.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-463 | Entrée E0001-463-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

espèces

cat. grammat. et genre : nom féminin pluriel

définition

Se dit d'un moyen de paiement en monnaie fiduciaire ou divisionnaire (billet de banque et monnaie métallique).

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-465 | Entrée E0001-465-fr-1 | Domaine : économie et finances

euro

prononciation : Prononcez deux [z] euros, vingt [t] euros, cent [t] euros.

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Monnaie commune européenne.

Source : J.O. du 02.12.1997.

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[C.F.B.]


Concept E0001-71 | Entrée E0001-71-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

évaluateur  ; évaluatrice

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne qui, dans un établissement financier, est chargée de procéder à l'évaluation des titres de la clientèle et à leur suivi sur les marchés financiers.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-467 | Entrée E0001-467-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés de capitaux

évaluation au prix de marché

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Méthode comptable consistant à arrêter la valeur d'un actif par référence à son prix de marché du moment.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-469 | Entrée E0001-469-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/banque-marchés de capitaux

évalué à prix de marché

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Se dit de la valeur d'un actif correspondant à son prix de marché du moment.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-475 | Entrée E0001-475-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce international

expomarché

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Bâtiment d'exposition permanente destiné aux acheteurs professionnels où des fabricants, importateurs, grossistes et distributeurs de certains produits peuvent louer pour plusieurs années une aire de présentation.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-477 | Entrée E0001-477-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

extension de marque

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique commerciale consistant à appliquer à un nouveau produit un nom de marque connu.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-479 | Entrée E0001-479-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

externalisation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Recours à un partenaire extérieur pour exercer une activité qu'une entreprise ou une organisation décide de ne plus assurer elle-même.

Source : J.O. du 09.03.2006

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-481 | Entrée E0001-481-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

extraterritorial

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Qualifie les activités bancaires et financières domiciliées dans les places étrangères.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-483 | Entrée E0001-483-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

facilité d'émission garantie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Engagement bancaire qui garantit à un émetteur des ressources à long terme provenant d'émissions successives de titres à court terme.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-485 | Entrée E0001-485-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

faire-part de clôture

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Annonce dans la presse indiquant que la souscription d'une opération financière, ouverte ou non au public, est terminée.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Synonymes

avis de clôture [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-487 | Entrée E0001-487-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

faux client

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Agent chargé de tester le réseau ou l'offre d'une entreprise commerciale en se faisant passer pour un client.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-489 | Entrée E0001-489-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

fiduciaire

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne physique ou morale à laquelle est temporairement transférée la propriété de biens ou droits, qui constituent une masse séparée dans son patrimoine, à charge pour elle d'agir dans l'intérêt du constituant ou d'autres bénéficiaires ou dans un but déterminé.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-491 | Entrée E0001-491-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

fiducie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Contrat par lequel un constituant transfère temporairement la propriété de biens ou de droits à un fiduciaire, à charge pour ce dernier d'agir dans l'intérêt du constituant ou d'autres bénéficiaires ou dans un but déterminé.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-15 | Entrée E0001-15-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

filtrage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Pratique consistant à sélectionner des titres de portefeuille d'investissement en fonction de divers critères, notamment d'ordre social ou environnemental.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-493 | Entrée E0001-493-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

finalité d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

But assigné aux activités d'une entreprise ou d'un groupe d'entreprises.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-495 | Entrée E0001-495-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

fixage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Procédure de cotation par laquelle est fixé le cours d'une valeur telle que valeur mobilière, or ou devise.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-497 | Entrée E0001-497-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

fixeur de prix

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Agent économique (entreprise ou groupe d'entreprises) qui détient une position suffisamment dominante pour être en mesure de fixer les prix dans son secteur.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-499 | Entrée E0001-499-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque

flottant

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Se dit d'une quantité de titres de sociétés cotées considérée comme susceptible d'être présentée à tout moment à la vente sur le marché.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-501 | Entrée E0001-501-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

fonds commercial

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Eléments incorporels qui ne font pas l'objet d'une évaluation et d'une comptabilisation séparées au bilan et qui concourent au maintien et au développement du potentiel d'activité de l'entreprise.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-503 | Entrée E0001-503-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

fonds indiciel coté

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Fonds commun de placement, coté sur un marché, exclusivement composé de l'ensemble des valeurs mobilières qui entrent dans un indice de place.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-505 | Entrée E0001-505-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances / Banques-Marchés

fonds spéculatif

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Fonds d'investissement à haut risque portant principalement sur des produits à effet de levier particulièrement élevé, c'est-à-dire permettant, pour des mises limitées, d'opérer sur des montants beaucoup plus importants, mais avec des risques considérables.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-507 | Entrée E0001-507-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

formation en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Formation faisant appel à des moyens de communication électroniques.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-509 | Entrée E0001-509-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

franchisage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait pour une entreprise de concéder à des entreprises indépendantes, en contrepartie d'une redevance, le droit de se présenter sous sa raison sociale et sa marque pour vendre des produits ou services.

Source : J.O. du 22.09.2000

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-511 | Entrée E0001-511-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce international

franco camion

cat. grammat. et genre : locution

définition

Condition internationale de vente signifiant que le prix est entendu pour une marchandise chargée sur camion, tous frais et risques étant, à partir de ce moment, supportés par l'acheteur.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-513 | Entrée E0001-513-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

franco le long du navire

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : FLN

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise a été placée le long du bateau, sur le quai ou dans les allèges, au port d'embarquement convenu.

Source : J.O. du 14/08/98 et J.O. 24/04/2004

Note(s) explicative(s)

Synonymes

FLN [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : franco le long du navire

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-515 | Entrée E0001-515-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

franco transporteur

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : FCT

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand il a remis la marchandise, dédouanée à l'exportation, au transporteur désigné par l'acheteur, aux lieu et point convenus.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Synonymes

FCT [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : franco transporteur

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-517 | Entrée E0001-517-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce international

franco wagon

cat. grammat. et genre : locution

définition

Condition internationale de vente signifiant que le prix est entendu pour une marchandise chargée sur wagon ou remise aux chemins de fer s'il s'agit d'un chargement inférieur à un wagon complet ou au poids nécessaire pour bénéficier des tarifs applicables aux charges par wagon, tous frais et risques étant, à partir de ce moment, supportés par l'acheteur.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-519 | Entrée E0001-519-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

fusionite

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Propension excessive à recourir aux fusions d'entreprises.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-521 | Entrée E0001-521-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

gagnant-gagnant

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit du résultat d'une négociation favorable à chacune des parties.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-523 | Entrée E0001-523-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

galerie marchande en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Réseau de commerçants abonnés auprès d'un fournisseur d'accès pour proposer leurs produits sur la toile.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-525 | Entrée E0001-525-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

géomercatique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Application de la mercatique fondée sur des critères géographiques.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-17 | Entrée E0001-17-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

gestion centralisée de la trésorerie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Méthode de gestion, en un seul lieu, des comptes bancaires des sociétés appartenant à un groupe.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-531 | Entrée E0001-531-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

gestion de la trésorerie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble de techniques permettant d'obtenir du trésorier d'un groupe d'entreprises la meilleure gestion possible des flux monétaires et financiers.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

gestion de trésorerie [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-527 | Entrée E0001-527-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

gestion de risques

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

1. Action de détection et d'évaluation visant à mesurer précisément l'étendue du risque de crédit ou de marché. 2. En techniques commerciales, action de détection et d'évaluation visant à apprécier au mieux les risques à prendre.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-73 | Entrée E0001-73-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

gestion des données de la production

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Utilisation d'un progiciel de gestion intégré pour améliorer, au cours d'un processus de production, l'échange des informations entre les différents services d'une entreprise, ainsi qu'avec ses fournisseurs ou ses partenaires.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-75 | Entrée E0001-75-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

gestion des ressources humaines en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : GRHL

forme abrégée (terme réduit) : GRH en ligne

définition

Gestion du personnel d'une entreprise par l'internet et l'intranet.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Note(s) explicative(s)

Synonymes

GRH en ligne [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : gestion des ressources humaines en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin


GRHL [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : gestion des ressources humaines en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-529 | Entrée E0001-529-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

gestion de taux

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Opération tendant à structurer les engagements et actifs inscrits au bilan et hors bilan, de façon optimale au regard de la situation et des perspectives de taux d'intérêt.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-535 | Entrée E0001-535-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

gestion du risque d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Action de détection et d'évaluation visant à réduire le risque pris par un entrepreneur.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-537 | Entrée E0001-537-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

gestion du savoir

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Gestion du capital intellectuel de l'entreprise, actif immatériel constitué par l'ensemble des connaissances et du savoir-faire des salariés.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-533 | Entrée E0001-533-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

gestionnaire de risques

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

1. Spécialiste de la détection et de l'évaluation de l'étendue du risque d'un crédit ou d'un marché. 2. En techniques commerciales, spécialiste de la détection et de l'évaluation visant à apprécier au mieux les risques à prendre.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-77 | Entrée E0001-77-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

gestionnaire des besoins

cat. grammat. et genre : nom

définition

Responsable qui, au sein de la chaîne logistique, assure, à partir des prévisions de vente de l'entreprise, l'approvisionnement des marchés en produits finis.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-539 | Entrée E0001-539-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

gestionnaire du savoir

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne responsable au sein de l'entreprise de la gestion du savoir.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-541 | Entrée E0001-541-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

gestion optimale des commandes

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Exécution des commandes, y compris par sous-traitance, visant à satisfaire au maximum toutes les parties.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-543 | Entrée E0001-543-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

gouvernement de l'entreprise

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Organisation du pouvoir au sein d'une société ou d'une entreprise visant à un meilleur équilibre entre les instances de direction, les instances de contrôle et les actionnaires ou sociétaires.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Synonymes

gouvernement d'entreprise [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-545 | Entrée E0001-545-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

grappe d'entreprises

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Regroupement de petites entreprises à l'échelon local.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-79 | Entrée E0001-79-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

groupe cible

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble de personnes qui présentent des caractéristiques communes et peuvent ainsi faire l'objet d'une étude mercatique.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-547 | Entrée E0001-547-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

groupe de projet

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Groupe de personnes réunies temporairement pour leurs compétences, chargé d'étudier un projet pour répondre à un problème précis, de lui donner une solution rapide et d'en suivre de près l'exécution.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Synonymes

équipe d'étude et d'action [Afficher le terme vedette]


groupe de travail [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-81 | Entrée E0001-81-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

groupement d'acheteurs

cat. grammat. et genre : nom

définition

Regroupement de particuliers, notamment par l'intermédiaire de sites spécialisés sur l'internet, afin d'obtenir de meilleurs prix.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-549 | Entrée E0001-549-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

habillage de bilan

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Disposition d'écriture d'effet temporaire ou opération comptable destinée à améliorer à une date déterminée, la présentation d'un bilan de façon artificielle.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-551 | Entrée E0001-551-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

harcèlement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Pression exercée de manière constante à l'encontre d'une personne au sein d'une collectivité hiérarchisée.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-553 | Entrée E0001-553-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

haut de gamme

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Qualifie un produit de qualité supérieure et de prix élevé.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-557 | Entrée E0001-557-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

hors contrat

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'une opération parallèle à un contrat, convenue afin de contribuer à sa réalisation.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-555 | Entrée E0001-555-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

hors du cours

cat. grammat. et genre : adectif

définition

Dans le cadre des options négociables, qualifie une option dont la valeur intrinsèque est nulle car son prix d'exercice est supérieur au cours du titre support pour une option d'achat et inférieur pour une option de vente.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) d'usage

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-559 | Entrée E0001-559-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurance

hors faute

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Qualifie un régime juridique de réparation de dommages où la responsabilité peut être mise en cause en l'absence de faute.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-561 | Entrée E0001-561-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

indicateur de déviation

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Indicateur de risque qui mesure la déviation d'un fonds par rapport à sa valeur de référence.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

indice de déviation [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-563 | Entrée E0001-563-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

intégration totale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Intégration à la fois verticale et horizontale en vue d'une maîtrise complète de la production et des débouchés d'une entreprise.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-565 | Entrée E0001-565-fr-1 | Domaine : économie et finances

jardinerie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Établissement commercial, souvent de dimension importante, offrant tout ce qui concerne le jardin.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-567 | Entrée E0001-567-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

jeune pousse

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Jeune entreprise innovante et dynamique, à croissance rapide.

Source : J.O. du 28.07.2001

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-199 | Entrée E0001-199-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

la bonne heure

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Période creuse pendant laquelle un tarif réduit est consenti à la clientèle.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-573 | Entrée E0001-573-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

laboratoire d'idées

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Groupe plus ou moins formel dont les membres interviennent dans les débats publics sur les grands problèmes économiques et de société.

Source : C.F.B.

Synonymes

groupe de réflexion [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-575 | Entrée E0001-575-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

ligne de substitution

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Engagement, ne constituant pas une caution, accordé par un ou plusieurs établissements de crédit à un émetteur de billets de trésorerie et garantissant à ce dernier qu'un concours lui sera consenti si la situation du marché ne permet pas de procéder au renouvellement de ces billets.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-577 | Entrée E0001-577-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances / Banques-Marchés

limite à la baisse

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Sur un marché organisé, cours en dessous duquel les transactions sur une valeur sont interrompues.

Source : J.O. du 14/08/98

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-579 | Entrée E0001-579-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances / Banques-Marchés

limite à la hausse

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Sur un marché organisé, cours au-dessus duquel les transactions sur une valeur sont interrompues.

Source : J.O. du 14/08/98

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-581 | Entrée E0001-581-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurance

liquidation de sinistres

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Déroulement des règlements, des recours et des provisionnements concernant un ensemble de sinistres déterminés.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-583 | Entrée E0001-583-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

liste restreinte

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Liste des candidats retenus après une présélection.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-585 | Entrée E0001-585-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

location avec option d'achat

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : LOA

définition

Technique par laquelle un établissement de crédit donne en location à un preneur (pour un usage non professionnel) un bien acheté à cet effet, en vertu d'un contrat à l'issue duquel celui-ci peut, pour un prix convenu, devenir propriétaire de ce bien, en levant l'option d'achat initialement stipulée à son profit.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Restriction temporelle

Synonymes

LOA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : location avec option d'achat

cat. grammat. et genre : nom féminin

Note(s) d'usage

Restriction temporelle


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-587 | Entrée E0001-587-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

magasin à prix unique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Magasin proposant un assortiment de produits de grande consommation vendus au même prix.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-589 | Entrée E0001-589-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

magasin d'usine

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Magasin de détail à prix réduit, situé en général dans les locaux d'un fabricant, dont l'assortiment est composé uniquement par les produits de ce dernier.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-591 | Entrée E0001-591-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

magasin permanent

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Magasin ouvert 24 heures sur 24, proposant un large assortiment de produits à rotation rapide.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-593 | Entrée E0001-593-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

magazine promotionnel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Publication gratuite destinée à la clientèle.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-595 | Entrée E0001-595-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

management

prononciation : Ce terme ne doit pas se prononcer à l'anglaise.

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des activités d'organisation et de gestion de l'entreprise et de son personnel.

Source : J.O. du 14.05.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-597 | Entrée E0001-597-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

management de produits

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique de gestion de produits qui applique la mercatique à l'ensemble de la chaîne allant de la détection d'une catégorie de besoins à leur satisfaction.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-601 | Entrée E0001-601-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

management par activité

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : MPA

définition

Principe et pratique de management qui privilégient la méthode des coûts par activité pour la prise de décision.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Synonymes

MPA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : management par activité

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-83 | Entrée E0001-83-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

management par la qualité

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Gestion visant à obtenir un meilleur résultat grâce à une démarche d'ensemble fondée sur la qualité.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-599 | Entrée E0001-599-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

manageur de produits

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Chef de produit qui applique la mercatique à l'ensemble de la chaîne allant de la détection d'une catégorie de besoins à leur satisfaction.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-19 | Entrée E0001-19-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

marchandisage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des méthodes et techniques ayant trait à la présentation et à la mise en valeur des produits sur les lieux de vente.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-21 | Entrée E0001-21-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

marchandisation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Passage d'une forme non marchande à une forme marchande de l'offre de biens et services.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-23 | Entrée E0001-23-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

marchandiseur ; marchandiseuse

cat. grammat. et genre : nom

définition

Spécialiste de la gestion des linéaires des magasins en libre-service.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-603 | Entrée E0001-603-fr-1 | Domaine : économie et finances > marchés

marché à terme

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Marché sur lequel des transactions donnent lieu à paiement et livraison des actifs financiers ou des marchandises à une échéance ultérieure.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-605 | Entrée E0001-605-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

marché à terme d'instruments financiers

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (acronyme) : MATIF

définition

Marché à terme sur lequel se négocient uniquement les instruments financiers représentatifs d'actifs financiers ou monétaires par multiple de contrats normalisés.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

MATIF [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : marché à terme d'instruments financiers

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-607 | Entrée E0001-607-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

marché au comptant

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Marché sur lequel les transactions donnent lieu à paiement et livraison non différés d'actifs financiers ou de marchandises.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-609 | Entrée E0001-609-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

marché baissier

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Marché dont la tendance est foncièrement orientée à la baisse.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-611 | Entrée E0001-611-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

marché de contrats à terme

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Marché à terme où s'échangent des contrats normalisés portant sur des instruments financiers ou des marchandises, utilisés à des fins de couverture de positions au comptant, d'arbitrage ou de spéculation.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-613 | Entrée E0001-613-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

marché gris

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des transactions - aussi bien entre intermédiaires financiers qu'entre les intermédiaires et leurs clients - portant sur des valeurs mobilières en cours d'émission et intervenant avant leur cotation officielle.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-615 | Entrée E0001-615-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

marché haussier

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Marché dont la tendance est foncièrement orientée à la hausse.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-617 | Entrée E0001-617-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

marge de sécurité

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Différence entre la valeur de marché d'un titre et sa valeur en tant que gage.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-619 | Entrée E0001-619-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

marque de distributeur

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MDD

définition

Marque créée par une entreprise de distribution pour une vente de type exclusif.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Synonymes

marque propre [Afficher le terme vedette]


MDD [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : marque de distributeur

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-621 | Entrée E0001-621-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

marque en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Marque commerciale présentée sur l'internet.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-623 | Entrée E0001-623-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

maternage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique de fidélisation du client consistant à l'entourer d'attentions et de prévenances.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-625 | Entrée E0001-625-fr-1 | Domaine : économie et finances

mécénat

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Soutien matériel apporté, sans contrepartie directe de la part du bénéficiaire, à une œuvre ou à une personne pour l'exercice d'activités présentant un intérêt général.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-627 | Entrée E0001-627-fr-1 | Domaine : économie et finances

mécène

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel, sans contrepartie directe de la part du bénéficiaire, à une œuvre ou à une personne pour l'exercice d'activités présentant un intérêt général.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-629 | Entrée E0001-629-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mentor

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Cadre chargé d'améliorer les compétences et la réussite professionnelle d'un individu ou d'une équipe.

Source : J.O. du 26.03.2004

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-631 | Entrée E0001-631-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mentorat

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Activité du mentor.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-633 | Entrée E0001-633-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

mercaticien ; mercaticienne

cat. grammat. et genre : nom

définition

Spécialiste de la mercatique.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-635 | Entrée E0001-635-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mercatique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des actions destinées à détecter les besoins et à adapter en conséquence et de façon continue la production et la commercialisation.

Source : J.O. du 22.09.2000

Note(s) explicative(s)

Synonymes

marketing [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-85 | Entrée E0001-85-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mercatique de communauté

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Démarche mercatique appliquée à des groupes de consommateurs repérés selon un critère ethnosociologique.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-637 | Entrée E0001-637-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

mercatique de comportement

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique mercatique privilégiant le comportement du consommateur à un moment donné.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-639 | Entrée E0001-639-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

mercatique de masse

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique mercatique consistant à traiter les consommateurs globalement et non individuellement.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-641 | Entrée E0001-641-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

mercatique de relance

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Révision de la mercatique d'un produit dont la demande est en régression.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-25 | Entrée E0001-25-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mercatique de terrain

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Assistance aux vendeurs qui vise à rendre plus efficace l'animation commerciale des points de vente.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-27 | Entrée E0001-27-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mercatique engagée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Mercatique associant une entreprise à la défense d'une grande cause.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-29 | Entrée E0001-29-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mercatique interactive

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Stratégie reposant sur l'ajustement permanent de l'offre aux besoins des consommateurs grâce à un échange régulier d'informations entre l'acheteur, le distributeur et le vendeur.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-643 | Entrée E0001-643-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

mercatique par affinité

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique mercatique cherchant à renforcer un message par des associations d'images.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-645 | Entrée E0001-645-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

mercatique par grands comptes

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique mercatique s'appuyant prioritairement sur l'étude des relations commerciales avec les principaux clients de l'entreprise.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-647 | Entrée E0001-647-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

mercatique personnalisée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique mercatique développant la relation individuelle avec la clientèle.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-649 | Entrée E0001-649-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mesure de couverture brute

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MCB

définition

Évaluation de l'efficacité de campagnes de publicité, se fondant sur le produit du nombre moyen d'occasions de recevoir un message publicitaire par le pourcentage de personnes susceptibles de le recevoir.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

MCB [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : mesure de couverture brute

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-87 | Entrée E0001-87-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

méthode d'enveloppement

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Mode de détermination de la performance d'unités de production, à l'aide d'une représentation graphique d'une surface dite d'enveloppement des différents cas.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-651 | Entrée E0001-651-fr-1 | Domaine : économie et finances

méthode de référence

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Méthode reconnue comme référence par la doctrine ou la pratique quand plusieurs méthodes sont admises.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-653 | Entrée E0001-653-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

méthode des coûts cibles

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MCC

définition

Ensemble de méthodes et d'outils de gestion permettant de déterminer un objectif de coûts à partir du prix de vente visé, dont on déduit la marge souhaitée.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Synonymes

MCC [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : méthode des coûts cibles

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-655 | Entrée E0001-655-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

méthode des coûts par activité

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MCA

définition

Méthode de calcul du coût de revient d'un produit ou d'un service qui consiste à identifier les activités ou les processus requis pour leur création et à prendre en compte leurs coûts respectifs.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Synonymes

MCA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : méthode des coûts par activité

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-657 | Entrée E0001-657-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

méthode des coûts stables

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MCS

définition

Méthode de détermination du coût de revient d'un produit ou d'un service qui consiste à en déterminer les caractéristiques stables pour prendre en compte le coût des activités successives nécessaires à leur production.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Synonymes

M3C [Afficher le terme vedette]


MCCC [Afficher le terme vedette]


MCS [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : méthode des coûts stables

cat. grammat. et genre : nom féminin


méthode du calcul des coûts caractéristiques [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-659 | Entrée E0001-659-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise/Internet

metteur en toile

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Agence ou personne spécialisée dans la conception et la création de sites sur la toile.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-661 | Entrée E0001-661-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

mode de la rue

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Tendance dominante dans les villes, en matière vestimentaire.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-31 | Entrée E0001-31-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

modèle d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Schéma identifiant et combinant les paramètres qui caractérisent une entreprise du point de vue de l'organisation, du fonctionnement et de la stratégie, afin de mettre au jour les facteurs de sa rentabilité.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Synonymes

modèle économique [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-665 | Entrée E0001-665-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

multidevise

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'une opération ou d'un contrat dont les clauses financières peuvent mettre en jeu plusieurs devises.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-667 | Entrée E0001-667-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

multipostage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Regroupement des offres de produits de plusieurs entreprises dans un même publipostage.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-89 | Entrée E0001-89-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise-transports

navetteur ; navetteuse

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne qui effectue l'aller et le retour entre son domicile et son lieu de travail.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-669 | Entrée E0001-669-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances/Bourse

négociant

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Intervenant qui agit sur les marchés financiers (exclusivement ou non selon les statuts qui lui sont applicables et selon la stratégie qu'il a retenue) pour son compte propre en prenant généralement des positions de marché.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-671 | Entrée E0001-671-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie-Finances/Fiscalité

niche fiscale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Lacune ou vide législatif permettant d'échapper à l'impôt sans être en infraction.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-673 | Entrée E0001-673-fr-1 | Domaine : économie et finances

notation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Evaluation qualitative d'une société ou d'un titre émis par une société, notamment au regard de sa solvabilité, mais ne constituant jamais une recommandation d'achat ou de vente.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-675 | Entrée E0001-675-fr-1 | Domaine : économie et finances

noyau

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

1. Dans le vocabulaire du commerce international, liste irréductible de produits contingentés. 2. En théorie économique, espace limité d'un ensemble où s'appliquent intégralement et sûrement certaines propriétés.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-677 | Entrée E0001-677-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

obligation à haut risque

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Obligation émise par une entreprise privée n'ayant pas demandé de notation ou n'ayant obtenu qu'une mauvaise notation de son émission.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-33 | Entrée E0001-33-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances-droit

obligation de vigilance

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble de prescriptions légales imposant, aux établissements de crédit et à toute personne recueillant des fonds, des contrôles visant à identifier leur interlocuteur et l'origine de ses ressources.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-35 | Entrée E0001-35-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

offre combinée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Offre commerciale portant simultanément sur plusieurs produits.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-37 | Entrée E0001-37-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

opérateur de marché ; opératrice de marché

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne qui réalise, pour le compte de l'établissement qu'elle représente ou pour le compte d'un tiers, des opérations de couverture, de placement ou de spéculation sur les marchés financiers.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Synonymes

opérateur ; opératrice [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-679 | Entrée E0001-679-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

opérateur en couverture ; opératrice en couverture

cat. grammat. et genre : nom

définition

Opérateur intervenant sur le marché dans le but de couvrir, ou de compenser, totalement ou partiellement, un risque de variation d'un élément financier, ce risque provenant d'une fluctuation des cours des titres, des devises, des taux d'intérêt, ou des prix des matières premières.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-681 | Entrée E0001-681-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

opération de recentrage

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Opération consistant à recentrer l'activité d'une entreprise sur son objet principal par apports partiels d'actifs, par fusions ou, plus souvent, par scissions.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-683 | Entrée E0001-683-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

option d'échange

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Contrat permettant à son titulaire, contre paiement immédiat d'une prime au vendeur, d'effectuer, à une date d'échéance fixée, ou à tout moment jusqu'à celle-ci, un échange d'intérêts, de monnaies ou d'instruments financiers, selon des caractéristiques et des modalités convenues dès l'origine, ou d'y renoncer moyennant abandon de la prime.

Source : Arrêté du 11.02.93. (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-685 | Entrée E0001-685-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

option de monnaies

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Dans le cadre d'une émission d'obligations, technique permettant aux porteurs d'obligations de choisir entre deux ou plusieurs monnaies (fixées dans le contrat d'émission), aussi bien à la souscription que pour le paiement des intérêts et le remboursement du capital.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-687 | Entrée E0001-687-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

option de sortie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Possibilité de se soustraire sous certaines conditions à une ou plusieurs clauses d'une convention.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-689 | Entrée E0001-689-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

option sur contrats à terme

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Contrat qui confère, contre paiement immédiat d'une prime, la faculté d'acheter ou de vendre, pendant une période limitée, à un prix défini à l'avance, une certaine quantité d'instruments financiers ou de marchandises cotés sur un marché de contrats normalisés à terme.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-691 | Entrée E0001-691-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

option sur titres

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Option d'acquisition ou de souscription d'actions ou de toute autre valeur mobilière.

Source : Journal Officiel du 12.05.2000

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-693 | Entrée E0001-693-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

ordre lié

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération d'achat et de vente d'un même donneur d'ordre portant soit sur le même titre pour un montant donné sur deux échéances différentes, soit sur des titres différents pour un même montant sur la même échéance.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-695 | Entrée E0001-695-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

organisation en réseau

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Mode d'organisation non hiérarchisé d'un ensemble d'entreprises appartenant à la même zone géographique.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-697 | Entrée E0001-697-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

panel commun

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Échantillon représentatif stable faisant l'objet d'enquêtes périodiques et utilisé à la fois par les producteurs et les distributeurs.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-699 | Entrée E0001-699-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

panel élargi

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Échantillon représentatif stable faisant l'objet d'enquêtes périodiques et composé d'un très grand nombre de consommateurs afin de réaliser des analyses plus fines.

Source : Journal Officiel du 28 juillet 2001

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-703 | Entrée E0001-703-fr-1 | Domaine : économie et finances

parrain

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer un bénéfice direct.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

voir aussi

Synonymes

parraineur [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-705 | Entrée E0001-705-fr-1 | Domaine : économie et finances

parrainage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Soutien matériel apporté à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer un bénéfice direct.

Source : C.F.B.

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-707 | Entrée E0001-707-fr-1 | Domaine : économie et finances

parrainer

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Apporter un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d'en retirer un bénéfice direct.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-709 | Entrée E0001-709-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

partie prenante

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Tout acteur concerné par la bonne marche de l'entreprise, tels le créancier, le fournisseur, le client, le dirigeant, le salarié, l'actionnaire.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-91 | Entrée E0001-91-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

passage à quai

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Utilisation de plateformes de répartition communes à plusieurs entreprises pour l'acheminement des marchandises.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-711 | Entrée E0001-711-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

passager clandestin

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Agent économique usant d'un bien en général collectif et ne payant pas sa quote-part, qui est alors supportée par les autres usagers.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-713 | Entrée E0001-713-fr-1 | Domaine : économie et finances

patronage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Soutien moral explicite apporté à une personne, une manifestation ou une organisation.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-715 | Entrée E0001-715-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce

payé-emporté

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique de vente en libre service appliquée à la vente en gros.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

payer-prendre [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-39 | Entrée E0001-39-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

performance sociale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Résultats d'une entreprise dans les domaines qui ne relèvent pas directement de l'activité économique.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-41 | Entrée E0001-41-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

périodisation du chiffre d'affaires

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Découpage par périodes des objectifs de chiffre d'affaires.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

[TERMISTI]


Concept E0001-43 | Entrée E0001-43-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

personnaliser

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Adapter des produits à la demande exprimée par chaque client pour les rendre plus conformes aux goûts de celui-ci.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-717 | Entrée E0001-717-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

petite capitalisation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Titre émis par une société à faible capitalisation boursière.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-719 | Entrée E0001-719-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances / Banques-Marchés

picorage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Sélection des seuls éléments qui semblent a priori intéressants dans une opération ou dans un marché global.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-721 | Entrée E0001-721-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

picoreur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Consommateur dont les achats sont conditionnés par les différentes remises dont il peut bénéficier et non par sa préférence pour telle ou telle marque ou enseigne.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-723 | Entrée E0001-723-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

pistage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Suivi des effets d'une opération commerciale au cours de son déroulement.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-725 | Entrée E0001-725-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

place extraterritoriale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Place sur laquelle des agents économiques, notamment des banques, bénéficient de conditions d'exercice particulières, principalement sur le plan fiscal et du contrôle des changes, de sorte qu'ils y domicilient certaines opérations internationales traitées ailleurs et avec des non-résidents.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-727 | Entrée E0001-727-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

plan d'affaires

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dossier présentant un projet chiffré de création ou de développement d'entreprise.

Source : J.O. du 14/08/98

Synonymes

plan de développement [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-729 | Entrée E0001-729-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et finance/banque-marchés

plan d'options sur titres

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Programme suivant lequel une entreprise offre à ses salariés des options d'achat sur ses propres actions.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Synonymes

plan d'options des titres au personnel [Afficher le terme vedette]


plan d'options des titres aux personnes [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-731 | Entrée E0001-731-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

planificateur mercatique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Responsable de l'ordonnancement des opérations commerciales.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-733 | Entrée E0001-733-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

politique d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des orientations choisies par une entreprise pour conduire ses affaires.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-735 | Entrée E0001-735-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

port et assurance payés jusqu'à

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : PAP

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur paie le fret pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue et fournit une assurance sur facultés (c'est-à-dire concernant les marchandises transportées) contre le risque, pour l'acheteur, de perte ou de dommage que peut courir la marchandise au cours du transport.

Source : J.O. du 14/08/98 – J.O. 24/04/2004

Note(s) explicative(s)

Synonymes

PAP [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : port et assurance payés jusqu'à

cat. grammat. et genre : nom masculin


port assurance payés [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-737 | Entrée E0001-737-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

port payé jusqu'à

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : POP

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur paie le fret pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue.

Source : J.O. du 14/08/98 – J.O. 24/04/2004

Note(s) explicative(s)

Synonymes

POP [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : port payé jusqu'à

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-739 | Entrée E0001-739-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

poulain

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Membre du personnel d'une entreprise, bénéficiant de l'aide d'un mentor.

Source : J.O. du 30.01.2005

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-93 | Entrée E0001-93-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

premier cité

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Logo ou nom de marque, d'enseigne ou d'entreprise arrivant en tête des réponses spontanées d'une enquête de notoriété.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-741 | Entrée E0001-741-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

premier entré, premier sorti

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : PEPS

définition

Système dans lequel la comptabilisation d'un élément de stock consommé se fait sur la base du prix du premier élément identique entré en stock.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

PEPS [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : premier entré, premier sorti

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-45 | Entrée E0001-45-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

préparation en magasin

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Pratique consistant à préparer les commandes en magasin et non en entrepôt.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-743 | Entrée E0001-743-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances / Banques-Marchés

préplacement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble de démarches ayant pour but, avant une émission de titres, de sensibiliser les investisseurs et de recueillir leurs réactions.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-745 | Entrée E0001-745-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

primauté

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait pour une personne ou une organisation d'occuper le premier rang dans son domaine d'activité.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-747 | Entrée E0001-747-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

prime à la réponse

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique de promotion des ventes consistant à offrir un avantage au consommateur s'il achète dans un court délai.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-749 | Entrée E0001-749-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

prisée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

1. Fixation d'un prix en réponse à une demande sur un marché. 2. Fixation de la valeur d'un bien ou d'un instrument financier à un moment donné, pour des raisons comptables, que ce soit sur un marché organisé ou un marché de gré à gré.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-47 | Entrée E0001-47-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

prise ferme

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Engagement par lequel une banque ou un syndicat de banques garantit l'intégralité de la souscription d'une émission d'instruments financiers réalisée par une société.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-751 | Entrée E0001-751-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

priser

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Fixer un prix en réponse à une demande sur un marché ou la valeur d'un bien ou d'un instrument financier, pour des raisons comptables, que ce soit sur un marché organisé ou un marché de gré à gré.

Source : Arrêté du 11.02.93. (J.O. du 28.02.93).

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-753 | Entrée E0001-753-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

priseur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne qui fixe un prix en réponse à une demande sur un marché ou la valeur d'un bien ou d'un instrument financier pour des raisons comptables, que ce soit sur un marché organisé ou un marché de gré à gré.

Source : Arrêté du 11.02.93. (J.O. du 28.02.93).

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-757 | Entrée E0001-757-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

prix d'exercice

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Prix auquel l'acheteur d'une option exerce le droit d'acquérir, dans le cas d'une option d'achat, ou de vendre, dans le cas d'une option de vente, le support du contrat d'option.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-755 | Entrée E0001-755-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

prix demandé

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Prix auquel un titre est demandé à l'achat.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-759 | Entrée E0001-759-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

prix en trompe-l'œil

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Prix de vente d'un produit fixé juste au-dessous du prix arrondi.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-761 | Entrée E0001-761-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

prix offert

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Prix auquel un titre est offert à la vente.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-763 | Entrée E0001-763-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

prix virtuels

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Prix de référence utilisés dans le calcul économique et s'écartant des prix effectivement pratiqués du fait qu'ils incorporent des coûts issus de contraintes inaperçues du marché et qu'ils excluent des charges de monopole.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-765 | Entrée E0001-765-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

procédures de séparation des exercices

cat. grammat. et genre : nom féminin pluriel

définition

Procédures utilisées lors de l'arrêté des comptes et permettant d'affecter de façon fiable et cohérente à chaque exercice les opérations dont l'exécution est proche de la date de clôture.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-767 | Entrée E0001-767-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

profilage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Comparaison du profil de consommateurs avec le profil moyen.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-769 | Entrée E0001-769-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

progiciel de gestion intégré

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : PGI

définition

Système informatique de planification des ressources de l'entreprise.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

PGI [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : progiciel de gestion intégré

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-771 | Entrée E0001-771-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/Techniques commerciales

prospectable

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'une personne physique ou morale pouvant faire l'objet d'une action de prospection.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-773 | Entrée E0001-773-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

prospecté ; prospectée

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'une personne physique ou morale ayant fait l'objet d'une action de prospection.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-775 | Entrée E0001-775-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise-Communication/Publicité

publipostage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Prospection, démarchage ou vente par voie postale.

Source : J.O. du 22.09.2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-777 | Entrée E0001-777-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

publipostage direct

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Publipostage identifiant les destinataires par leur qualification ou leur nom.

Source : Arrêté du 11.02.93. (J.O. du 28.02.93).

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-779 | Entrée E0001-779-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

publireportage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Message publicitaire écrit ou télévisé qui est présenté sous la forme d'un reportage et qui permet de fournir au consommateur des informations plus détaillées que par les messages classiques.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-781 | Entrée E0001-781-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/finances

rachat d'entreprise par ses salariés

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RES

définition

Opération permettant à des salariés de racheter leur entreprise, une division de leur entreprise ou une de ses filiales, à l'aide d'emprunts ou d'avantages fiscaux.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Synonymes

RES [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rachat d'entreprise par ses salariés

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-783 | Entrée E0001-783-fr-1 | Domaine : économie et finances > banques-marchés

rallonge

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Lors d'une émission ou d'une offre publique de vente, disposition contractuelle qui permet à un émetteur ou à un vendeur d'allouer un supplément d'émission à une catégorie d'investisseurs dans un délai donné après l'opération.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-785 | Entrée E0001-785-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

rapport social

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Rapport qui rend compte à l'ensemble des acteurs concernés de l'activité d'une entreprise, considérée du point de vue des relations humaines, de la morale professionnelle et des effets sur l'environnement.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Note(s) d'usage

Synonymes

compte rendu social [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-787 | Entrée E0001-787-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

rattachement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

En comptabilité, principe stipulant que les charges sont prises dans le compte de résultats sur la base d'une liaison entre les coûts encourus et l'obtention de produits spécifiques.

Source : Arrêté du 11.02.93. (J.O. du 28.02.93).

Note(s) explicative(s)

Restriction géographique

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-789 | Entrée E0001-789-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

reconfiguration

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Remise en cause radicale de l'entreprise pour rendre ses performances aussi bonnes que possible.

Source : J.O. du 14/08/98

Synonymes

restructuration [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-791 | Entrée E0001-791-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

reconquête

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Reprise de position commerciale.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-793 | Entrée E0001-793-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

reddition de comptes

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Elaboration et communication, par une entreprise, de ses états comptables.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Synonymes

publication des comptes [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-795 | Entrée E0001-795-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce extérieur

redevance

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Somme versée à échéances périodiques en contrepartie d'un avantage concédé contractuellement.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-797 | Entrée E0001-797-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

référenciation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Procédure d'évaluation par rapport à un modèle reconnu, inscrite dans une recherche d'excellence.

Source : J.O. du 14/08/98

Synonymes

etalonnage [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-95 | Entrée E0001-95-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie générale-statistique

régression pas à pas

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Procédure de détermination par étapes des variables explicatives d'une ou de plusieurs autres variables.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Synonymes

régression progressive [Afficher le terme vedette]


régression séquentielle [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-799 | Entrée E0001-799-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

relancer

cat. grammat. et genre : verbe transitif

définition

Donner un nouvel élan.

Source : Journal Officiel du 12.05.2000

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-801 | Entrée E0001-801-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce international

rembours

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Régime douanier qui permet, pour des marchandises étrangères réexportées soit en l'état, soit après transformation ou incorporation dans un autre produit, d'accorder le remboursement total ou partiel des droits de douane ou taxes qu'elles ont supportés lors de leur importation.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

remboursement de droits et taxes [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-803 | Entrée E0001-803-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

remboursement in fine

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Remboursement du principal d'un emprunt ou d'un crédit en un seul versement à son échéance.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-805 | Entrée E0001-805-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

rendement de l'actif

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RDA

définition

Quotient du bénéfice net augmenté des intérêts et des charges afférents aux capitaux empruntés par le total de l'actif.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

RDA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendement de l'actif

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-807 | Entrée E0001-807-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

rendement de l'investissement

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RDI

définition

Quotient du bénéfice net par le capital investi.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

RDI [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendement de l'investissement

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-809 | Entrée E0001-809-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

rendement des capitaux engagés

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RCE

définition

Quotient du résultat d'exploitation par les capitaux propres augmentés des dettes à long terme.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

RCE [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendement des capitaux engagés

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-811 | Entrée E0001-811-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

rendement des capitaux propres

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RCP

définition

Quotient du bénéfice net par les capitaux propres.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

RCP [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendement des capitaux propres

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-813 | Entrée E0001-813-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

rendu à la frontière

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RAF

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise a été livrée, dédouanée à l'exportation, aux point et lieu convenus à la frontière, mais avant la frontière douanière du pays adjacent.

Source : J.O. du 14/08/98

Synonymes

RAF [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendu à la frontière

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-815 | Entrée E0001-815-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

rendu à quai

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RAQ

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise dédouanée à l'importation a été mise à la disposition de l'acheteur sur le quai du port de destination convenu, le vendeur devant supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'à ce point.

Source : J.O. du 14/08/98

Synonymes

dédouané à quai [Afficher le terme vedette]


RAQ [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendu à quai

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-817 | Entrée E0001-817-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

rendu droits acquittés

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RDA

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise a été mise à disposition au lieu convenu dans le pays d'importation, le vendeur devant supporter tous les frais et risques, y compris les droits, taxes et autres charges, liés à la livraison de la marchandise, dédouanée à l'importation audit lieu.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Synonymes

RDA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendu droits acquittés

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-819 | Entrée E0001-819-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

rendu droits dus

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RDD

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise a été mise à disposition au lieu convenu dans le pays d'importation, le vendeur devant supporter les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'à ce lieu (à l'exclusion des droits, taxes et autres charges officielles exigibles du fait de l'importation ainsi que des frais et risques liés à l'accomplissement des formalités douanières).

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Synonymes

RDD [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendu droits dus

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-821 | Entrée E0001-821-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie / Commerce international

rendu non déchargé

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RND

définition

Condition internationale de vente signifiant que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise, non dédouanée à l'importation, est mise à la disposition de l'acheteur à bord du bateau au port de destination convenu.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) explicative(s)

Synonymes

à quai non dédouané [Afficher le terme vedette]


RND [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rendu non déchargé

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-823 | Entrée E0001-823-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

rentabilité totale d'une activité

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : RTA

définition

Quotient de la valeur finale des investissements pour un secteur donné, augmentée des flux qu'ils engendrent, par leur valeur initiale en début de période.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

RTA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rentabilité totale d'une activité

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-825 | Entrée E0001-825-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/marché du travail

replacement externe

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait de donner au salarié d'une entreprise un nouvel emploi dans une autre entreprise.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-827 | Entrée E0001-827-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/marché du travail

replacement interne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait de donner à un salarié un nouveau poste dans l'entreprise à laquelle il appartient.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-829 | Entrée E0001-829-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

réponse optimale au consommateur

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : ROC

définition

Stratégie de réduction de ceux des coûts qui, dans la chaîne du producteur au client, ne contribuent pas à la satisfaction des besoins du consommateur.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Synonymes

ROC [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : réponse optimale au consommateur

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-831 | Entrée E0001-831-fr-1 | Domaine : économie et finances

report en arrière de déficit

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Possibilité offerte, sous certaines conditions, aux entreprises soumises à l'impôt sur les sociétés de reporter un déficit subi pendant un exercice sur les bénéfices non distribués d'exercices précédents en faisant apparaître un excédent d'impôt sur les sociétés et donc une créance d'égal montant sur le Trésor.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-833 | Entrée E0001-833-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

rescrit

cat. grammat. et genre : nom

définition

Interprétation officielle d'un texte donnée par l'Administration sur la demande d'un administré.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-49 | Entrée E0001-49-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

responsabilité sociale de l'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : RSE

définition

Responsabilité de l'entreprise à l'égard de la collectivité, qui s'étend au-delà de ses obligations légales et de ses impératifs purement économiques.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Synonymes

responsabilité sociale [Afficher le terme vedette]


RSE [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : responsabilité sociale de l'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-835 | Entrée E0001-835-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

responsable de la confidentialité

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne chargée dans une entreprise de la protection des données informatiques, particulièrement celles relatives aux personnes.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-837 | Entrée E0001-837-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

responsable de la fiscalité

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne chargée de traiter la fiscalité dans une entreprise.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-839 | Entrée E0001-839-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

responsable des grands comptes

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne chargée de la gestion des opérations avec les clients principaux.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Synonymes

responsable des comptes-clés [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-841 | Entrée E0001-841-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

responsable des services généraux

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne chargée de la gestion de tout ce qui n'a pas directement trait à la production de l'entreprise.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-97 | Entrée E0001-97-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

responsable du développement

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne chargée, dans l'entreprise, de faire croître le chiffre d'affaires ou de favoriser sa croissance.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-843 | Entrée E0001-843-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

resserrement de crédit

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Phénomène selon lequel les banques rationnent quantitativement leur offre de crédit, quel que soit le taux auquel l'emprunteur est prêt à prendre le crédit et indépendamment de toute politique officielle d'encadrement.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-845 | Entrée E0001-845-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

restructuration

cat. grammat. et genre : nom

définition

Réorganisation d'une entreprise avec maintien d'effectif, embauche ou licenciement.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-847 | Entrée E0001-847-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

résultat net d'exploitation

cat. grammat. et genre : nom

forme abrégée (sigle) : RNE

définition

Recettes dégagées par les activités d'exploitation de l'entreprise diminuées des impôts afférents.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

RNE [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : résultat net d'exploitation


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-849 | Entrée E0001-849-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

retrait obligatoire

cat. grammat. et genre : nom

définition

Cession forcée de titres, autorisée par les autorités de place, à la suite d'une offre publique de retrait, qui permet à un groupe majoritaire d'obtenir le transfert des titres détenus par les minoritaires moyennant une indemnisation.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-851 | Entrée E0001-851-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise

rotation

cat. grammat. et genre : nom

définition

Rythme de renouvellement du personnel, du chiffre d'affaires, des stocks d'une entreprise.

Source : J.O. du 14/08/98

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-853 | Entrée E0001-853-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

salle des marchés

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Lieu regroupant les opérateurs chargés de prendre des positions sur les marchés financiers, monétaires et des devises, nationaux et internationaux, pour le compte de l'établissement ou de la clientèle.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-855 | Entrée E0001-855-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

salon professionnel en ligne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Présentation sur la toile des nouveautés aux professionnels d'un secteur d'activité.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-857 | Entrée E0001-857-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/gestion

savoir-faire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des connaissances techniques nécessaires pour la bonne utilisation d'un dispositif ou d'une machine.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-859 | Entrée E0001-859-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

scannage à domicile

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans les enquêtes auprès des consommateurs, méthode consistant à recueillir les données à domicile au moyen d'un scanneur, puis à les transmettre par télématique.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-861 | Entrée E0001-861-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

schéma d'opérations

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Représentation graphique du déroulement d'opérations à l'aide de symboles.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Synonymes

schéma dynamique [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-863 | Entrée E0001-863-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

service bancaire pour entreprises

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des services rendus spécifiquement par une banque à sa clientèle d'entreprises.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91).

Synonymes

banque d'entreprise [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-867 | Entrée E0001-867-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

service clientèle

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des services commerciaux de l'entreprise proposés au client, tels que les bons de commande et les catalogues.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

voir aussi

Synonymes

service de clientèle [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-865 | Entrée E0001-865-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

service d'appui

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble de fonctions administratives ou logistiques liées à la vente, telles que la mise à jour des stocks, les livraisons et les paiements.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-99 | Entrée E0001-99-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

services partagés

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Gestion en commun des services nécessaires à plusieurs sociétés ou divisions d'un même groupe.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-101 | Entrée E0001-101-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

seuil de rentabilité

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Niveau d'activité auquel l'entreprise réalise des produits d'exploitation égaux à ses charges d'exploitation.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Synonymes

point mort [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-871 | Entrée E0001-871-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurances

sinistre maximum prévisible

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : SMP

définition

Montant maximum raisonnablement prévisible du sinistre.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Synonymes

SMP [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : sinistre maximum prévisible

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-869 | Entrée E0001-869-fr-1 | Domaine : économie et finances > assurances

sinistres inconnus

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Sinistres survenus, mais dont l'assureur ou le réassureur n'a pas eu connaissance à une date d'évaluation déterminée.

Source : Arrêté du 06.01.89 (J.O. du 31.01.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-873 | Entrée E0001-873-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

site de marché

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Site informatique d'échange de données relatives à un domaine d'activité économique déterminé.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-875 | Entrée E0001-875-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

soutien logistique intégré

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Méthode de traitement électronique homogène des informations concernant la conception, la fabrication, la commercialisation, la livraison et la maintenance d'éléments industriels.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-877 | Entrée E0001-877-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

spécialiste en valeurs du Trésor

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : SVT

définition

Etablissement ayant obtenu un statut particulier relatif à l'émission, au placement et au marché secondaire des valeurs du Trésor et ayant l'obligation d'assurer en permanence la liquidité du marché secondaire.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

SVT [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : spécialiste en valeurs du Trésor

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-879 | Entrée E0001-879-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

stimulation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Action ou démarche visant à motiver des agents, une entreprise, un marché.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-885 | Entrée E0001-885-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

stratégie d'entreprise

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Choix des orientations structurelles et concurrentielles d'une entreprise.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-881 | Entrée E0001-881-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

stratégie de groupe

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Choix des orientations structurelles et concurrentielles communes à plusieurs entreprises.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-883 | Entrée E0001-883-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

stratégie de marque

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Stratégie commerciale axée principalement sur la marque.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-51 | Entrée E0001-51-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

structure de titrisation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Structure juridique créée spécifiquement pour traiter une opération ou un groupe d'opérations similaires pour le compte d'une entreprise.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Synonymes

entité ad hoc [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-887 | Entrée E0001-887-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

suiveur

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne ou entreprise qui imite un produit, une technique, un service considérés comme dominants sur le marché.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-889 | Entrée E0001-889-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

suivi de marché

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service situé entre la salle des marchés et le post-marché, dont le rôle, variable selon les établissements, consiste notamment à normer les opérations réalisées pour les rendre gérables par le post-marché, et à vérifier qu'elles sont conformes à la règlementation.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-891 | Entrée E0001-891-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/commerce

supérette

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Magasin en libre service de 120 m2 à 400 m2, consacré surtout à l'alimentation.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-893 | Entrée E0001-893-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

survaleur

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Dans les comptes consolidés se dit d'un écart d'acquisition positif.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-895 | Entrée E0001-895-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

syndicat d'enchères

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Réunion d'apporteurs de capitaux répondant à l'appel d'un émetteur de titres, principalement pour les facilités d'émission garantie et selon différentes modalités d'adjudication.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-897 | Entrée E0001-897-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

syndicat de prise ferme

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble de banques et/ou de sociétés financières réunies pour participer à une émission obligataire (emprunt syndiqué), quels que soient l'émetteur, la monnaie et la place, en s'engageant à souscrire une part déterminée de l'emprunt, ce qui garantit l'émetteur de recevoir le produit de son émission, même en cas de placement difficile dans le public.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-899 | Entrée E0001-899-fr-1 | Domaine : économie et finances > comptabilité

système d'information comptable

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble finalisé d'états, délais et procédures auquel une entité doit se conformer pour rendre compte aux organes chargés du contrôle ou du suivi des réalisations.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-901 | Entrée E0001-901-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

système interagent de marché

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : SIAM

définition

Système de négociation mis en œuvre par un intermédiaire permettant aux teneurs de marché ou courtiers d'afficher entre eux leurs prix à l'achat et à la vente sur certains titres sans les obliger à révéler leur identité, ce qui améliore la liquidité et la sécurité du marché.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Synonymes

SIAM [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : système interagent de marché

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-903 | Entrée E0001-903-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

tableau de bord

cat. grammat. et genre : nom

définition

Document de gestion présentant un ensemble d'indicateurs directement reliés à la stratégie développée par l'entreprise.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-905 | Entrée E0001-905-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

tarification en temps réel

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : TTR

définition

Adaptation tarifaire en temps réel rendue possible par la connaissance instantanée du marché.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Synonymes

TTR [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : tarification en temps réel

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-907 | Entrée E0001-907-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

taux interbancaire offert

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : TIO

définition

Taux d'intérêt que les banques offrent pour leurs prêts à des banques de premier rang, sur une place donnée, dans une monnaie et pour une échéance définies.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

TIO [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : taux interbancaire offert

cat. grammat. et genre : nom masculin

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-909 | Entrée E0001-909-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

taux plafond

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Contrat par lequel une entité s'assure, moyennant le paiement d'une prime, un taux d'intérêt maximal fixé pour une période donnée.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-911 | Entrée E0001-911-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

taux plancher

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Contrat par lequel une entité s'assure, moyennant le paiement d'une prime, un taux d'intérêt minimal fixé pour une période donnée.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-913 | Entrée E0001-913-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

taxe au preneur

cat. grammat. et genre : nom

définition

TVA mise à la charge du bénéficiaire d'une prestation de services, ou de l'acquéreur d'un bien (régime intra-communautaire), par dérogation au principe selon lequel le redevable au Trésor de la TVA est le prestataire ou le vendeur.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-915 | Entrée E0001-915-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

téléachat

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Achat à distance utilisant les techniques de télécommunication ou de radiodiffusion.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-917 | Entrée E0001-917-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

télédémarchage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Utilisation de moyens de télécommunication au service de la prospection, de la vente et d'enquêtes commerciales.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-919 | Entrée E0001-919-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

télémarché

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Méthode de distribution permettant au client de choisir dans une liste de références et de commander à distance en utilisant les techniques de télécommunication.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-103 | Entrée E0001-103-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

téléstratège

cat. grammat. et genre : nom

définition

Responsable du développement stratégique d'une entreprise par le recours aux communications électroniques.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-105 | Entrée E0001-105-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

télétravailleur ; télétravailleuse

cat. grammat. et genre : nom

définition

Professionnel qui travaille à domicile en utilisant les télécommunications et l'informatique.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-921 | Entrée E0001-921-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

télévendeur ; télévendeuse

cat. grammat. et genre : nom

définition

Personne qui effectue la télévente.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-923 | Entrée E0001-923-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

télévente

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Vente à distance utilisant les techniques de télécommunication ou de radiodiffusion.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-925 | Entrée E0001-925-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

teneur de marché

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Opérateur ou établissement qui intervient sur les marchés financiers pour son propre compte de manière continue en indiquant en permanence les prix d'achat et de vente qu'il propose pour des quantités données, contribuant ainsi à la liquidité du marché.

Source : Arrêté du 30.09.91 (J.O. du 11.10.91)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-927 | Entrée E0001-927-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

tenue de marché

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Intervention d'un opérateur ou d'un établissement sur les marchés financiers pour son propre compte de manière continue en indiquant en permanence les prix d'achat et de vente qu'il propose pour des quantités données de valeurs, contribuant ainsi à la liquidité du marché.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-929 | Entrée E0001-929-fr-1 | Domaine : économie et finances

termaillage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Changement dans le rythme des règlements internationaux, caractérisé par un jeu de va-et-vient entre les dates de paiement des créances et de recouvrement des dettes.

Source : Arrêté du 29.11.73 (J.O. du 03.01.74)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-931 | Entrée E0001-931-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

titrisable

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'une formule de crédit bancaire susceptible d'être titrisée.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-933 | Entrée E0001-933-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

titrisation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique substituant à des formules de crédit bancaire des formules de titres négociables ou de contrats portant sur ces titres, émis dans le public soit par création d'instruments financiers (par exemple billets de trésorerie), soit par transformation d'un crédit en emprunt obligataire (par exemple crédit hypothécaire transformé en obligations hypothécaires), soit par transformation en parts d'organismes de placement en valeurs mobilières (OPCVM) créés spécialement à cet effet (fonds commun de créances - FCC).

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-935 | Entrée E0001-935-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

titriser

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Substituer à des formules de crédit bancaire des formules de titres négociables ou de contrats portant sur ces titres, émis dans le public.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-937 | Entrée E0001-937-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

tour de table

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Réunion de différents apporteurs de capitaux, sans appel public à l'épargne, ayant pour objet la répartition des capitaux apportés.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-939 | Entrée E0001-939-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

tournée de présentation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Séances de présentation d'une entreprise, d'une organisation ou de produits, successivement dans plusieurs lieux.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-941 | Entrée E0001-941-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

transfert

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération par laquelle l'une des parties sort d'un échange financier en transférant ses droits et obligations à une tierce partie.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-943 | Entrée E0001-943-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

transfert sectoriel

cat. grammat. et genre : nom

définition

Passage massif de personnes actives d'un secteur de l'économie à un autre.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-945 | Entrée E0001-945-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/marché du travail

travailleur en marge

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Travailleur ayant une faible probabilité de rejoindre un jour le groupe privilégié des travailleurs en place, même en proposant une embauche à un salaire inférieur à celui perçu par ces derniers.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-947 | Entrée E0001-947-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/marché du travail

travailleur en place

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Salarié appartenant à un groupe qui détient par lui-même un pouvoir de nature à lui assurer un niveau de salaires élevé, un risque de chômage restreint, de bonnes conditions de travail, et dont la présence est de nature à faire obstacle à l'embauche des travailleurs en marge.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) d'usage

Synonymes

travailleur installé [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-949 | Entrée E0001-949-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie/finances/techniques commerciales

troc

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Échange direct de biens ou services non retranscrit par une opération monétaire.

Source : Arrêté du 07.07.94 (J.O. du 31.07.94)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-953 | Entrée E0001-953-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

vache à lait

cat. grammat. et genre : nom

définition

Produit de notoriété établie dégageant une forte rentabilité, le plus souvent grâce à une rente de situation.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-955 | Entrée E0001-955-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

valeur actionnariale

cat. grammat. et genre : nom

définition

Différence entre le prix de vente et le prix d'achat d'une action augmenté des dividendes reçus au cours d'une période donnée.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-957 | Entrée E0001-957-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

valeur ajoutée de trésorerie

cat. grammat. et genre : nom

définition

Excédent de trésorerie dégagé par l'exploitation, corrigé du coût de financement des capitaux engagés.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

VAT [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-959 | Entrée E0001-959-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

valeur de marché créée

cat. grammat. et genre : nom

définition

Montant de la capitalisation boursière, diminué des capitaux propres et de l'endettement.

Source : Journal Officiel du 14.05.2005

Synonymes

VMC [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-961 | Entrée E0001-961-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

valeur de premier ordre

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Titre coté d'une société à forte capitalisation boursière, réputée pour sa sécurité et assurant généralement un dividende régulier à ses actions.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Synonymes

valeur de père de famille [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-107 | Entrée E0001-107-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

valeur économique du client

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Gain qu'un client peut procurer à une entreprise durant toute la période où il se fournit chez elle ou recourt régulièrement à ses services.

Source : Journal Officiel du 26.10.2006

Synonymes

valeur du client [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-963 | Entrée E0001-963-fr-1 | Domaine : économie et finances > finances

valeur partenariale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des caractères qui font apprécier une entreprise, indépendamment de sa valeur actionnariale, par chacune des parties intéressées à sa bonne marche, et qui fonde la confiance qu'elle inspire.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-965 | Entrée E0001-965-fr-1 | Domaine : économie et finances > banque-marchés

valeur vedette

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Titre coté d'une société censée disposer d'un important potentiel de plus-value et exerçant en conséquence un fort attrait sur les investisseurs.

Source : Arrêté du 11.01.90 (J.O. du 31.01.90)

Synonymes

valeur de croissance [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-967 | Entrée E0001-967-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

veille automatique

cat. grammat. et genre : nom

définition

Collecte et traitement de l'information par des moyens exclusivement électroniques.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-969 | Entrée E0001-969-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie

veille humaine

cat. grammat. et genre : nom

définition

Collecte et traitement de l'information effectués directement par l'homme.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-53 | Entrée E0001-53-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

veille mercatique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Démarche qui consiste à détecter, à l'échelle nationale et internationale, les tendances naissantes et à y répondre.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept E0001-973 | Entrée E0001-973-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

vente agressive

cat. grammat. et genre : nom

définition

Technique de vente dont l'argument principal est l'importance supposée des avantages financiers consentis au client.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-971 | Entrée E0001-971-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

vente à l'évènement

cat. grammat. et genre : nom

définition

Technique de promotion des ventes reposant sur l'exploitation d'évènements de la vie du client et par extension de tout évènement intéressant la vie de la société.

Source : Journal Officiel du 26.03.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-975 | Entrée E0001-975-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

vente croisée

cat. grammat. et genre : nom

définition

Technique commerciale qui consiste, pour une entreprise, à vendre les produits d'une autre entreprise et réciproquement.

Source : Journal Officiel du 30.01.2005

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-977 | Entrée E0001-977-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

vente directe

cat. grammat. et genre : nom

forme abrégée (sigle) : VD

définition

Technique de vente fondée sur la mercatique directe et caractérisée par une relation personnalisée avec les clients.

Source : J.O. du 14/08/98

Note(s) d'usage

Synonymes

VD [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : vente directe

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-979 | Entrée E0001-979-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

vente en réseau par cooptation

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : VRC

définition

Formule de vente reposant sur la constitution d'un réseau par cooptations successives de ses membres.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93).

Synonymes

VRC [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : vente en réseau par cooptation

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-981 | Entrée E0001-981-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

vente personnalisée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique de vente faisant appel à des arguments adaptés à la personne de l'acheteur.

Source : Journal Officiel du 12 mai 2000

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-55 | Entrée E0001-55-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie et gestion d'entreprise

vente poussée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Méthode de vente par laquelle le vendeur incite le client à dépasser le prix qu'il s'était fixé pour l'achat d'un produit.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-983 | Entrée E0001-983-fr-1 | Domaine : économie et finances > général

ventilation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Opération portant sur des marchandises ou sur du courrier et consistant à diriger chaque colis ou chaque pli vers son destinataire.

Source : Arrêté du 18.02.87 (J.O. du 02.04.87)

Synonymes

répartition [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-985 | Entrée E0001-985-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

vidéoachat

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Achat effectué après visualisation sur un écran d'un assortiment de produits présentés en situation d'utilisation individualisée ou non.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-987 | Entrée E0001-987-fr-1 | Domaine : économie et finances > économie d'entreprise/techniques commerciales

vidéovente

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Vente après visualisation sur un écran de produits présentés en situation d'utilisation individualisée ou non.

Source : Arrêté du 11.02.93 (J.O. du 28.02.93)

Équivalents

 allemand 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept E0001-989 | Entrée E0001-989-fr-1 | Domaine : économie et finances

zone euro

cat. grammat. et genre : nom

définition

Ensemble des treize pays de l'Union européenne ayant adopté l'euro comme monnaie unique (Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal et Slovénie).

Source : C.F.B.

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[C.F.B.]