Concept T0002-49 | Entrée T0002-49-fr-1 | Domaine : télécommunications

abonné itinérant

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Abonné d'un service mobile en déplacement dans une zone de rattachement autre que celle dans laquelle a été souscrit son abonnement.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-51 | Entrée T0002-51-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

accès hertzien

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Liaison assurée par voie radioélectrique entre un terminal de télécommunication et un commutateur du réseau d'infrastructure.

Source : C.F.B.

Synonymes

accès radioélectrique [Afficher le terme vedette]


accès sans fil [Afficher le terme vedette]


boucle locale radio [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept T0002-53 | Entrée T0002-53-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

accès multiple

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique permettant à un certain nombre de terminaux ou de stations d'utiliser simultanément les ressources d'un moyen de transmission, d'une façon prédéterminée ou en fonction du volume des échanges.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-55 | Entrée T0002-55-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

accès multiple par répartition en code

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : AMRC

définition

Mode d'accès multiple dans lequel chaque terminal est caractérisé par une séquence codée permettant de restituer le signal qu'il a émis ou celui qui lui est destiné.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Synonymes

AMRC [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : accès multiple par répartition en code

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-57 | Entrée T0002-57-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

accès multiple par répartition en fréquence

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : AMRF

définition

Mode d'accès multiple dans lequel des bandes de fréquences distinctes sont affectées à chaque terminal.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

voir aussi

Synonymes

AMRF [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : accès multiple par répartition en fréquence

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-59 | Entrée T0002-59-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

accès multiple par répartition temporelle

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : AMRT

définition

Mode d'accès multiple dans lequel des intervalles de temps distincts sont affectés à chaque terminal.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

voir aussi

Synonymes

AMRT [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : accès multiple par répartition temporelle

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-61 | Entrée T0002-61-fr-1 | Domaine : télécommunications > Informatique—Télécommunications/Radiocommunications

accès sans fil à l'internet

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : ASFI

définition

Accès à l'internet par des moyens de radiocommunication.

Source : Journal Officiel du 05.05.2005

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

ASFI [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : accès sans fil à l'internet

cat. grammat. et genre : nom masculin


internet sans fil [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-63 | Entrée T0002-63-fr-1 | Domaine : télécommunications

affaiblissement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

1. Diminution d'une puissance électrique, acoustique ou électromagnétique entre deux points. 2. Expression quantitative de cette diminution par le rapport, généralement en décibels, de la valeur en deux points d'une puissance ou d'une grandeur qui est liée à la puissance par une relation bien définie.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

atténuation [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-65 | Entrée T0002-65-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

annuaire électronique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service télématique permettant de consulter le fichier de l'annuaire téléphonique ou d'un répertoire analogue.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-67 | Entrée T0002-67-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

appel d'attente

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait d'indiquer à un usager en cours de communication qu'un autre abonné l'appelle.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) explicative(s)

Synonymes

IAI [Afficher le terme vedette]


indication d'appel en instance [Afficher le terme vedette]


signal d'appel [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-69 | Entrée T0002-69-fr-1 | Domaine : télécommunications

audioconférence

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Téléconférence dans laquelle les participants sont reliés par des circuits téléphoniques qui permettent la transmission de la parole et éventuellement d'autres signaux tels que ceux de télécopie ou de téléécriture.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-71 | Entrée T0002-71-fr-1 | Domaine : télécommunications

bande de fréquences banalisée

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (terme réduit) : bande banalisée

définition

Bande de fréquences mise à la disposition du public dans des conditions déterminées pour assurer, à titre privé et avec des émetteurs de faible puissance, des communications personnelles.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

bande banalisée [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : bande de fréquences banalisée

cat. grammat. et genre : nom féminin


bande CB [Afficher le terme vedette]


bande de fréquences publique [Afficher le terme vedette]


bande publique [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-7 | Entrée T0002-7-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

bibande

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un téléphone mobile qui peut fonctionner dans l'une ou l'autre de deux bandes de fréquences.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-9 | Entrée T0002-9-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

bimode

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un terminal de télécommunication qui peut utiliser l'un ou l'autre de deux protocoles différents.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-73 | Entrée T0002-73-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

boîtier adaptateur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil associé à un téléviseur pour assurer diverses fonctions non remplies par le téléviseur, telles que la réception d'un programme audiovisuel à accès conditionnel, l'accès à des services interactifs, la réception de programmes numériques.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) d'usage

Synonymes

adaptateur [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-75 | Entrée T0002-75-fr-1 | Domaine : télécommunications

borne télépoint

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Station de base d'un service télépoint.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

voir aussi

Synonymes

téléborne [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-77 | Entrée T0002-77-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

bribe

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Dans un signal numérique formé selon une loi déterminée à partir d'un élément de donnée, une des parties émises successivement, qui possède des caractéristiques distinctes des autres.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept T0002-79 | Entrée T0002-79-fr-1 | Domaine : télécommunications

brouillage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Trouble apporté à la réception d'un signal utile par des phénomènes indésirables dus à la présence d'autres signaux ou de bruits se superposant à ce signal.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-81 | Entrée T0002-81-fr-1 | Domaine : télécommunications

canal banalisé

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CB

définition

Partie de la bande de fréquences publique utilisée pour une radiocommunication particulière.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Synonymes

CB [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : canal banalisé

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-83 | Entrée T0002-83-fr-1 | Domaine : télécommunications

canal de fréquences

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Partie du spectre des fréquences comprises entre deux fréquences spécifiées et destinée à être utilisée pour une transmission.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-85 | Entrée T0002-85-fr-1 | Domaine : télécommunications

canal radioélectrique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Canal de fréquences destiné à être occupé par une émission radioélectrique.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

canal de radiofréquences [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


canal RF [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


radiocanal [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-87 | Entrée T0002-87-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

carillon

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Signal sonore constitué de tonalités, servant à identifier une opération en cours ou un évènement qui vient de se produire.

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-89 | Entrée T0002-89-fr-1 | Domaine : télécommunications

cébiste

cat. grammat. et genre : nom

définition

Utilisateur de canaux banalisés dans une bande de fréquences publique.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

cibiste [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-91 | Entrée T0002-91-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

cellule

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Zone géographique élémentaire à laquelle est assigné, pour un service donné, un ensemble de fréquences non utilisables dans les zones proches.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-93 | Entrée T0002-93-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

cellule

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Paquet comprenant un nombre fixe d'éléments binaires dans le mode de transfert asynchrone.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-95 | Entrée T0002-95-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

centre d'appels

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble d'agents utilisant des moyens de télécommunication et d'informatique pour assurer les contacts d'une entreprise avec sa clientèle.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept T0002-11 | Entrée T0002-11-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

centre de commutation du service des mobiles

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CSM

définition

Commutateur chargé d'établir et de gérer les communications entre les usagers d'un réseau de téléphonie mobile, ainsi que celles impliquant un autre réseau de téléphonie mobile ou fixe.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) d'usage

voir aussi

Synonymes

commutateur du service des mobiles [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


CSM [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : centre de commutation du service des mobiles

cat. grammat. et genre : nom masculin

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-97 | Entrée T0002-97-fr-1 | Domaine : télécommunications > Télécommunications—Informatique

chiffre binaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Chacun des deux chiffres, 0 et 1, en numération binaire.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-99 | Entrée T0002-99-fr-1 | Domaine : télécommunications

circuit de télécommunication

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble de deux voies de transmission associées pour assurer, entre deux points, une transmission dans les deux sens.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-101 | Entrée T0002-101-fr-1 | Domaine : télécommunications

circuit virtuel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans un réseau de données exploité en commutation de paquets, se dit des moyens fournis par le réseau, qui assurent un transfert de données entre stations de données équivalant à celui qui serait assuré par commutation de circuits.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-103 | Entrée T0002-103-fr-1 | Domaine : télécommunications

circuit virtuel commuté

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Circuit virtuel établi et libéré à l'initiative d'un des correspondants.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-105 | Entrée T0002-105-fr-1 | Domaine : télécommunications

circuit virtuel permanent

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Circuit virtuel établi d'une manière fixe entre deux terminaux et assurant donc un service analogue à une liaison spécialisée.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-107 | Entrée T0002-107-fr-1 | Domaine : télécommunications > Internet—Informatique

cliquer-parler

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service permettant à un internaute d'établir une liaison vocale avec un opérateur et de dialoguer avec lui pendant qu'il visite un site.

Source : Journal Officiel du 05.04.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-109 | Entrée T0002-109-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation analogique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commutation appliquée à des signaux analogiques.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-111 | Entrée T0002-111-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation de circuits

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Mise en relation, à la demande, de terminaux, voies de transmission ou circuits de télécommunication, de façon à constituer une chaîne de connexion à usage exclusif pendant toute la durée d'une communication.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-113 | Entrée T0002-113-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation de messages

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Mode d'acheminement de messages complets dans un réseau de télécommunication comprenant dans certains nœuds du réseau une réception, une mise en mémoire et une retransmission des messages vers la ou les destinations voulues.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-115 | Entrée T0002-115-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation de paquets

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Mode d'acheminement de messages dans un réseau de télécommunication, où les messages sont préalablement découpés en paquets munis d'une adresse ; dans les nœuds du réseau, ces paquets sont reçus, mis en mémoire et retransmis sur la ou les voies de transmission appropriées ; à l'arrivée, le message est reconstitué à partir des paquets reçus.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

commutation par paquets [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-117 | Entrée T0002-117-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation numérique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commutation appliquée à des signaux numériques.

Source : Arrêté du 30.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-119 | Entrée T0002-119-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation spatiale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commutation permettant de mettre en relation des terminaux, voies de transmission ou circuits de télécommunication, à l'aide de supports matériels distincts, affectés à cet usage exclusif pendant toute la durée d'une communication.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-121 | Entrée T0002-121-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation spatiale multiplex

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commutation entre voies de multiplex temporels distincts, utilisant la commutation spatiale exclusivement, sans permutation ni démultiplexage des créneaux temporels de voie.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-123 | Entrée T0002-123-fr-1 | Domaine : télécommunications

commutation temporelle

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Commutation permettant de mettre en relation des terminaux, voies de transmissions ou circuits de télécommunication en opérant sur des signaux multiplexés dans le temps, soit exclusivement au sein d'un même multiplex, soit en association avec la commutation spatiale multiplexée s'il s'agit de multiplex distincts.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-125 | Entrée T0002-125-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

conférence téléphonique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Communication téléphonique organisée à l'avance entre plus de deux correspondants.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) explicative(s)

Synonymes

réunion par téléphone [Afficher le terme vedette]


réunion téléphonique [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-127 | Entrée T0002-127-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

conservation du numéro

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Possibilité offerte à un usager de conserver le même numéro d'appel en cas de déplacement géographique, de changement du service souscrit ou de changement d'opérateur.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Synonymes

portabilité du numéro [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-129 | Entrée T0002-129-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

contrôleur d'accès

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Logiciel généralement associé à une ou plusieurs passerelles, qui assure notamment la conversion des adresses et vérifie les autorisations d'accès à un réseau.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Synonymes

portier [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept T0002-131 | Entrée T0002-131-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

couplage de la téléphonie et de l'informatique

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : CTI

forme abrégée (terme réduit) : couplage téléphonie-informatique

définition

Association de l'installation téléphonique d'une entreprise à tout ou partie de ses installations informatiques.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

voir aussi

Synonymes

couplage téléphonie-informatique [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : couplage de la téléphonie et de l'informatique

cat. grammat. et genre : nom masculin


CTI [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : couplage de la téléphonie et de l'informatique

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-133 | Entrée T0002-133-fr-1 | Domaine : télécommunications > techniques de télécommunication

créneau temporel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Tout intervalle de temps à occurrence cyclique, qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-135 | Entrée T0002-135-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

dégroupage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Séparation en plusieurs lots de prestations de télécommunication regroupées en un lot unique, de façon à pouvoir les confier à des opérateurs de télécommunication différents.

Source : C.F.B.

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-137 | Entrée T0002-137-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

démultiplexage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Action de restituer les signaux originaux à partir d'un signal composite obtenu par multiplexage.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-139 | Entrée T0002-139-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

démultiplexer

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Restituer les signaux originaux à partir d'un signal composite obtenu par multiplexage.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-141 | Entrée T0002-141-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

démultiplexeur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil destiné à effectuer un démultiplexage.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-13 | Entrée T0002-13-fr-1 | Domaine : télécommunications > Informatique—Télécommunications/Réseaux

descendant ; descendante

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit de la voie de transmission et des informations transmises, d'une station spatiale vers une station terrienne, d'un ordinateur central vers une station de données, d'un serveur vers un utilisateur, ou encore d'une station de base vers une station mobile.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-143 | Entrée T0002-143-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

désembrouillage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Transformation du signal numérique obtenu par embrouillage, destinée à rétablir le signal initial.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-145 | Entrée T0002-145-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

déviation d'appels

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait de renvoyer un appel vers un autre terminal.

Source : C.F.B.

Synonymes

renvoi de terminal [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-15 | Entrée T0002-15-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux—Internet

diffusion ciblée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Envoi des mêmes informations à une catégorie particulière de destinataires sans qu'ils soient identifiés individuellement.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Synonymes

envoi ciblé [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-17 | Entrée T0002-17-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux—Internet

diffusion générale

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (terme réduit) : diffusion

définition

Envoi des mêmes informations à quiconque dispose du terminal approprié.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Synonymes

diffusion [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : diffusion générale

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-19 | Entrée T0002-19-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux—Internet

diffusion groupée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Envoi des mêmes informations à tous les membres d'un groupe de destinataires, identifiés individuellement.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

distribution [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-147 | Entrée T0002-147-fr-1 | Domaine : télécommunications > Télécommunications—Informatique

élément binaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Chacun des deux caractères d'un alphabet de deux caractères, destiné à représenter des informations.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Synonymes

bit [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-149 | Entrée T0002-149-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

embrouillage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Transformation réversible d'un signal numérique, en vue d'en faciliter la transmission ou l'enregistrement, en un signal numérique de même signification et de même débit binaire.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-21 | Entrée T0002-21-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux—Internet

envoi à la cantonade

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Envoi des mêmes informations à un groupe de destinataires dans l'intention d'obtenir une réponse de l'un d'entre eux.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-23 | Entrée T0002-23-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux—Internet

envoi individuel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Envoi d'informations à un seul destinataire identifié.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-3 | Entrée T0002-3-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

étiquette radio

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Réémetteur permettant d'identifier et de suivre à distance la personne ou l'animal qui le porte, le véhicule ou l'objet sur lequel il est fixé.

Source : Journal Officiel du 09.09.2006

voir aussi

Synonymes

radio-étiquette [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-151 | Entrée T0002-151-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

évanouissement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Diminution momentanée de la puissance d'un signal radioélectrique à l'entrée d'un récepteur ; par extension, variation de la puissance du signal, due aux conditions de propagation des ondes.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-153 | Entrée T0002-153-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

exploitant

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Entreprise publique ou privée, ou administration, qui exploite un réseau de télécommunication ou fournit des services de télécommunication.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

opérateur [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


opérateur de télécommunication [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-155 | Entrée T0002-155-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

exploitation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des activités nécessaires pour faire fonctionner un réseau de télécommunication.

Source : C.F.B.

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-25 | Entrée T0002-25-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

fibre noire

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Dans un câble à fibres optiques installé, fibre dépourvue d'organes d'émission et de réception des signaux optiques.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Synonymes

fibre inactive [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-157 | Entrée T0002-157-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

fournisseur d'accès à l'internet

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Fournisseur de services qui offre à ses clients l'accès à l'internet.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

FAI [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-159 | Entrée T0002-159-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

fournisseur de services

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Personne physique ou morale qui fournit un ou plusieurs services aux utilisateurs d'un système de télécommunication.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-161 | Entrée T0002-161-fr-1 | Domaine : télécommunications

fréquence audio

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Fréquence appartenant à la partie de la bande des fréquences audibles utilisée pour la transmission ou la reproduction des sons.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

AF [Afficher le terme vedette]


audiofréquence [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-163 | Entrée T0002-163-fr-1 | Domaine : télécommunications

fréquence vidéo

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Fréquence appartenant à la bande des fréquences qui contient les composantes spectrales d'un signal d'image en télévision.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

VF [Afficher le terme vedette]


vidéofréquence [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-165 | Entrée T0002-165-fr-1 | Domaine : télécommunications

gain

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Rapport, généralement exprimé en décibels, des puissances d'un même signal, ou de deux grandeurs de même nature liées à ces puissances, à la sortie et à l'entrée d'un circuit électrique ou d'un appareil, ou entre deux points aval et amont d'une même voie de transmission.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-167 | Entrée T0002-167-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

graduation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Codage de son ou d'image produisant un signal numérique dont on peut utiliser une partie plus ou moins grande correspondant à une qualité plus ou moins bonne.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-169 | Entrée T0002-169-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

gradué

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit du signal obtenu par graduation.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept T0002-171 | Entrée T0002-171-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

groupe fermé d'usagers

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : GFU

définition

Ensemble d'usagers ayant la possibilité de communiquer entre eux, mais pas avec l'extérieur, sauf exception.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Synonymes

GFU [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : groupe fermé d'usagers

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-173 | Entrée T0002-173-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

guichet unique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dispositif par lequel un opérateur de réseau ou un fournisseur de services offre à un client une prestation commerciale globale permettant d'accéder à un ou plusieurs services de télécommunication et fait appel, s'il en est besoin, aux moyens d'un ou plusieurs autres opérateurs ou fournisseurs.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-175 | Entrée T0002-175-fr-1 | Domaine : télécommunications

hyperfréquence

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Radiofréquence suffisamment élevée pour permettre l'emploi de techniques telles que celles des guides d'ondes et des cavités ; les fréquences les plus basses correspondantes sont de l'ordre du gigahertz.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-177 | Entrée T0002-177-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

identification des appels malveillants

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : IAM

définition

Enregistrement par l'opérateur, à la suite d'une manœuvre discrète que l'abonné appelé effectue en cours de communication, de l'identité de la ligne appelante.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Synonymes

IAM [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : identification des appels malveillants

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-179 | Entrée T0002-179-fr-1 | Domaine : télécommunications

imputation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Détermination et enregistrement, pour une communication donnée, des éléments servant à calculer le prix à payer par chacun des clients concernés.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-181 | Entrée T0002-181-fr-1 | Domaine : télécommunications

imputer

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Effectuer une imputation.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-183 | Entrée T0002-183-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

indication de prix

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait d'indiquer à l'usager, au début, au cours ou à la fin d'une communication, le montant qui sera imputé pour cette communication.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-185 | Entrée T0002-185-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

interdiction d'appels à l'arrivée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait, pour un abonné, d'interdire soit tout appel vers sa ligne, soit tout appel d'un type donné, comme ceux impliquant une imputation à l'arrivée.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-187 | Entrée T0002-187-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

interdiction d'appels au départ

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait, pour un abonné, d'interdire soit tous les appels au départ (sauf ceux à destination de certains services d'urgence), soit certains groupes d'appels tels que ceux à destination des kiosques ou de l'étranger.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-189 | Entrée T0002-189-fr-1 | Domaine : télécommunications

interférence

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Phénomène résultant de la superposition d'au moins deux oscillations ou ondes cohérentes de même nature et de fréquences égales ou voisines ; ce phénomène se manifeste par une variation dans l'espace ou dans le temps de l'amplitude de la résultante des ondes ou oscillations superposées.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-191 | Entrée T0002-191-fr-1 | Domaine : télécommunications

invitation à émettre

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Consultation, généralement séquentielle et éventuellement cyclique, des stations d'un réseau de télécommunication par une station centrale, afin que celles qui ont des messages à émettre le fassent immédiatement.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-193 | Entrée T0002-193-fr-1 | Domaine : télécommunications

invitation à recevoir

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Envoi d'ordres, généralement séquentiel et éventuellement cyclique, par une station centrale à des stations d'un réseau de télécommunication, afin que chacune se prépare à recevoir le message qui lui est destiné.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-27 | Entrée T0002-27-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

liaison descendante

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Liaison de télécommunication d'une station spatiale vers une station terrienne ou d'une station de base vers une station mobile.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 anglais 

[TERMISTI]


Concept T0002-195 | Entrée T0002-195-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

liaison louée

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : LL

définition

Liaison de télécommunication établie entre deux points d'un réseau public et réservée à un client pendant une durée convenue dans le cadre d'un contrat de location.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Restriction temporelle

voir aussi

Synonymes

ligne louée [Afficher le terme vedette]

Restriction temporelle


LL [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : liaison louée

cat. grammat. et genre : nom féminin

Restriction temporelle


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-29 | Entrée T0002-29-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

liaison montante

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Liaison de télécommunication d'une station terrienne vers une station spatiale ou d'une station mobile vers une station de base.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-197 | Entrée T0002-197-fr-1 | Domaine : télécommunications

liaison spécialisée

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : LS

définition

Liaison de télécommunication entre deux points d'un réseau public, réservée à un usage déterminé.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Restriction temporelle

Synonymes

liaison affectée [Afficher le terme vedette]

Restriction temporelle


liaison spécialement affectée [Afficher le terme vedette]

Restriction temporelle


LS [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : liaison spécialisée

cat. grammat. et genre : nom féminin

Restriction temporelle


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-199 | Entrée T0002-199-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

ligne d'accès

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ligne fixe servant à relier un terminal de télécommunication à un réseau d'infrastructure.

Source : C.F.B.

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-201 | Entrée T0002-201-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

ligne d'accès numérique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ligne d'accès dotée d'un système qui permet d'atteindre un débit de transmission des signaux numériques supérieur à celui qui est permis par un modem à fréquence vocale.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-203 | Entrée T0002-203-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

message court

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Message alphanumérique de longueur limitée transmis dans un réseau de radiocommunication avec les mobiles.

Source : J.O. du 14.12.2004

voir aussi

Synonymes

minimessage [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-205 | Entrée T0002-205-fr-1 | Domaine : télécommunications > Informatique—Télécommunications/Radiocommunications

message multimédia

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Message émis dans un réseau de radiocommunication avec les mobiles, pouvant contenir des images, des sons ou des textes.

Source : Journal Officiel du 05.05.2005

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-207 | Entrée T0002-207-fr-1 | Domaine : télécommunications

messagerie

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme intégrale : messagerie interpersonnelle

définition

Service de télécommunication mettant en œuvre des techniques de mise en mémoire et de retransmission ou consultation ultérieure pour permettre aux usagers d'envoyer un message à un ou plusieurs destinataires et de recevoir des messages.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Synonymes

messagerie interpersonnelle [Afficher le terme vedette]

forme abrégée (terme réduit) : messagerie

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-31 | Entrée T0002-31-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

messagerie instantanée

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Service de télécommunication qui permet aux membres d'un groupe de transmettre à tour de rôle des messages à tous les correspondants à l'écoute.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-33 | Entrée T0002-33-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications—Services

messagerie instantanée vocale

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MIV

définition

Messagerie instantanée dans laquelle des messages vocaux sont transmis dans un réseau de radiocommunication avec les mobiles.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

MIV [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : messagerie instantanée vocale

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-209 | Entrée T0002-209-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

messagerie vocale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Service de télécommunication interpersonnelle permettant, généralement à partir d'un poste téléphonique, l'enregistrement et le stockage de messages sonores, leur écoute, leur expédition éventuelle vers un ou plusieurs destinataires.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-211 | Entrée T0002-211-fr-1 | Domaine : télécommunications

micro-onde

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Onde radioélectrique dont la longueur d'onde est comprise entre 0,3 mm et 1 m environ.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-213 | Entrée T0002-213-fr-1 | Domaine : télécommunications

microphone émetteur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Microphone portatif associé à un émetteur radioélectrique de faible puissance destiné à remplacer un câble de liaison.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Synonymes

microphone HF [Afficher le terme vedette]


microphone sans fil [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-215 | Entrée T0002-215-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

microstation terrienne

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Station terrienne comportant une antenne de petite dimension.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

microstation [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-217 | Entrée T0002-217-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

mise en attente

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait, pour l'usager, de suspendre temporairement une communication en maintenant la connexion existante, en vue de reprendre ultérieurement cette communication.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Synonymes

mise en garde [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-219 | Entrée T0002-219-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

mode de transfert asynchrone

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique de multiplexage et d'acheminement de données numériques par paquets de longueur fixe, destinée aux réseaux multiservices à haut débit.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-221 | Entrée T0002-221-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

modem

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil assurant l'adaptation des signaux échangés entre un appareil terminal numérique, par exemple un ordinateur, et une ligne téléphonique analogique.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-223 | Entrée T0002-223-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

modulation à spectre étalé

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique de transmission dans laquelle la puissance du signal émis est répartie sur une largeur de bande beaucoup plus grande que celle strictement nécessaire à la transmission des informations.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

modulation à étalement du spectre [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom féminin

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-225 | Entrée T0002-225-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

modulation à spectre étalé à sauts de fréquence

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (terme réduit) : modulation SESF

définition

Modulation à spectre étalé dans laquelle la fréquence porteuse est modifiée automatiquement à intervalles rapprochés, dans un ensemble de fréquences discrètes qui couvre une large bande.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

modulation SESF [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : modulation à spectre étalé à sauts de fréquence

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-227 | Entrée T0002-227-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

modulation à spectre étalé à séquence directe

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (terme réduit) : modulation SESD

définition

Modulation à spectre étalé dans laquelle chaque élément d'un signal numérique à transmettre est représenté par une suite d'éléments numériques dont le débit est beaucoup plus grand que celui du signal à transmettre, ce qui augmente la largeur de bande.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

modulation SESD [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : modulation à spectre étalé à séquence directe

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-229 | Entrée T0002-229-fr-1 | Domaine : télécommunications > techniques de télécommunication

modulation d'impulsions en amplitude

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MIA

définition

Modulation d'une suite d'impulsions périodiques dans laquelle le signal modulant agit sur l'amplitude des impulsions.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Synonymes

MIA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : modulation d'impulsions en amplitude

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-233 | Entrée T0002-233-fr-1 | Domaine : télécommunications > techniques de télécommunication

modulation d'impulsions en durée

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MID

définition

Modulation d'une suite d'impulsions périodiques dans laquelle le signal modulant agit sur la durée des impulsions.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

MID [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : modulation d'impulsions en durée

cat. grammat. et genre : nom féminin


MIL [Afficher le terme vedette]


modulation d'impulsions en largeur [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-231 | Entrée T0002-231-fr-1 | Domaine : télécommunications > techniques de télécommunication

modulation d'impulsions en position

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MIP

définition

Modulation d'une suite d'impulsions périodiques dans laquelle le signal modulant agit sur la position des impulsions dans le temps.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Synonymes

MIP [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : modulation d'impulsions en position

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-235 | Entrée T0002-235-fr-1 | Domaine : télécommunications > techniques de télécommunication

modulation par impulsion et codage

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : MIC

définition

Processus selon lequel un signal analogique est converti en un signal numérique par échantillonnage, quantification et codage.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

MIC [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : modulation par impulsion et codage

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-35 | Entrée T0002-35-fr-1 | Domaine : télécommunications > Informatique—Télécommunications/Réseaux

montant ; montante

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit de la voie de transmission et des informations transmises, d'une station terrienne vers une station spatiale, d'une station de données vers un ordinateur central, d'un utilisateur vers un serveur, ou encore d'une station mobile vers une station de base.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-37 | Entrée T0002-37-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

multibande

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un téléphone mobile qui peut fonctionner dans plusieurs bandes de fréquences.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-237 | Entrée T0002-237-fr-1 | Domaine : télécommunications > Télécommunications—Audiovisuel

multiplex

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Liaison ou transmission qui fonctionne simultanément entre plusieurs points.

Source : Arrêté du 10 octobre 1985 (J.O. du 13 novembre 1985)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[C.T.B.]


Concept T0002-239 | Entrée T0002-239-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplex

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Se dit d'un système permettant de transmettre d'un point à un autre des signaux indépendants assemblés en un seul signal composite à partir duquel ils peuvent être restitués.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-241 | Entrée T0002-241-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplexage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Action d'assembler des signaux indépendants en un seul signal composite à partir duquel ils peuvent être restitués.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-243 | Entrée T0002-243-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplexage dans le temps

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Multiplexage dans lequel des signaux indépendants occupent des créneaux temporels distincts dans le signal composite.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

voir aussi

Synonymes

multiplexage temporel [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-245 | Entrée T0002-245-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplexage en code

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Multiplexage dans lequel chaque signal indépendant est caractérisé par une séquence codée qui permet de le restituer à partir du signal composite.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-247 | Entrée T0002-247-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplexage en fréquence

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Multiplexage dans lequel des signaux indépendants occupent des bandes de fréquences distinctes dans le signal composite.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-249 | Entrée T0002-249-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplexage en longueur d'onde

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Multiplexage dans lequel des signaux indépendants utilisent sur le même support des ondes porteuses à des longueurs d'onde différentes dans le domaine optique.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-251 | Entrée T0002-251-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplexer

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Assembler des signaux indépendants en un seul signal composite à partir duquel ils peuvent être restitués.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-253 | Entrée T0002-253-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

multiplexeur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil destiné à effectuer un multiplexage.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-257 | Entrée T0002-257-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

numéros multiples

cat. grammat. et genre : nom masculin pluriel

définition

Ensemble de numéros affectés à une unique ligne d'accès à un RNIS, de façon à permettre au demandeur d'atteindre un terminal particulier.

Source : C.F.B.

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-255 | Entrée T0002-255-fr-1 | Domaine : télécommunications > services de télécommunication

numéro vert

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service de télécommunication permettant à un abonné de faire imputer à son compte le coût total ou partiel des communications qui lui sont destinées au moyen d'un numéro spécial, au moins pour les appels provenant d'une zone géographique déterminée.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Synonymes

libre appel [Afficher le terme vedette]


service de libre appel [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-259 | Entrée T0002-259-fr-1 | Domaine : télécommunications > techniques de télécommunication

paquet

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble de données numériques, constituant un message ou une partie de message, et d'éléments numériques de service, comprenant une adresse, organisés selon une disposition déterminée par le procédé de transmission et acheminés comme un tout.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-261 | Entrée T0002-261-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

péritélévision

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des techniques utilisant un récepteur de télévision, en vue d'applications autres que la visualisation directe d'un programme de télévision à l'aide d'appareils associés au récepteur.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-263 | Entrée T0002-263-fr-1 | Domaine : télécommunications

perturbation électromagnétique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Phénomène électromagnétique, le plus souvent brusque et aléatoire, parfois à caractère périodique, ne correspondant à aucun signal intentionnel et susceptible de troubler le fonctionnement d'un appareil électromagnétique.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-265 | Entrée T0002-265-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

photonique

cat. grammat. et genre : adjectif

définition

Qui utilise des photons comme support de l'information.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-267 | Entrée T0002-267-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

photonique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Discipline regroupant les techniques qui utilisent des photons comme support de l'information.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-269 | Entrée T0002-269-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

plateforme stratosphérique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Aéronef servant de support à des relais de télécommunication ou à des capteurs d'observation, maintenu à une certaine altitude dans la stratosphère dans une position fixe par rapport à la surface de la Terre.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) explicative(s)

Synonymes

PHA [Afficher le terme vedette]


plateforme à haute altitude [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

[TERMISTI]


Concept T0002-271 | Entrée T0002-271-fr-1 | Domaine : télécommunications

polarisation

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Addition d'un signal auxiliaire destiné à optimiser les conditions de fonctionnement d'un système.

Source : Arrêté du 10 octobre 1985 (J.O. du 13 novembre 1985)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[C.T.B.]


Concept T0002-273 | Entrée T0002-273-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

pont

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dispositif destiné à assurer entre deux réseaux locaux l'échange des trames de données sans les modifier, tout en détectant et en corrigeant les erreurs.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-39 | Entrée T0002-39-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

porteuse

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Oscillation périodique dont on fait varier une grandeur caractéristique suivant les informations à transmettre.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-275 | Entrée T0002-275-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

présentation de la ligne appelante

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait d'indiquer à l'abonné l'identité de la ligne appelante.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

voir aussi

Synonymes

présentation du numéro [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-277 | Entrée T0002-277-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

présentation de la ligne obtenue

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait d'indiquer à l'abonné appelant l'identité de la ligne à laquelle il est connecté ; le complément de service offrant cette possibilité.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-279 | Entrée T0002-279-fr-1 | Domaine : télécommunications

protocole

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des conventions nécessaires pour faire coopérer des entités généralement distantes, en particulier pour établir et entretenir des échanges d'informations entre ces entités.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-281 | Entrée T0002-281-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

radiocommande

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Télécommande assurée au moyen d'ondes radioélectriques.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-283 | Entrée T0002-283-fr-1 | Domaine : télécommunications

radiodiffusion

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Radiocommunication unilatérale dont les émissions sont destinées à être reçues directement par le public en général.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-41 | Entrée T0002-41-fr-1 | Domaine : télécommunications > Automobile—Télécommunications/Radiocommunications

radiodiffusion de données de service

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : RDS

définition

Système radioélectrique de diffusion de données offrant des services qui viennent en complément d'un programme de radiodiffusion.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Synonymes

RDS [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : radiodiffusion de données de service

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-285 | Entrée T0002-285-fr-1 | Domaine : télécommunications

radiodiffusion sonore

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Radiodiffusion de programmes uniquement sonores.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-287 | Entrée T0002-287-fr-1 | Domaine : télécommunications

radiodiffusion visuelle

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Radiodiffusion de programmes visuels avec les sons associés.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) d'usage

Synonymes

radiodiffusion de télévision [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-289 | Entrée T0002-289-fr-1 | Domaine : télécommunications

radiogoniométrie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Détermination de la direction d'un objet au moyen de la réception d'ondes électromagnétiques émises, réfléchies ou diffusées par cet objet.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-291 | Entrée T0002-291-fr-1 | Domaine : télécommunications

radioguidage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

1. Conduite à distance d'un mobile. 2. Transmission d'informations pour la conduite d'un mobile, au moyen d'ondes électromagnétiques.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-5 | Entrée T0002-5-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

radio-identification

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Technique qui permet d'identifier des objets, des véhicules, des animaux ou des personnes au moyen d'un dispositif électronique transmettant par radiofréquence des informations préenregistrées à un lecteur qui l'interroge à faible distance.

Source : Journal Officiel du 09.09.2006

voir aussi

Synonymes

identification radio [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-293 | Entrée T0002-293-fr-1 | Domaine : télécommunications

radiomessagerie bidirectionnelle

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Service de radiocommunication destiné à la transmission de messages numériques ou alphanumériques en provenance ou à destination d'un terminal mobile.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Synonymes

radiomessagerie bilatérale [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-295 | Entrée T0002-295-fr-1 | Domaine : télécommunications

radiomessagerie unidirectionnelle

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Service de radiocommunication destiné à la transmission de messages vers un terminal mobile ou éventuellement un groupe de stations mobiles.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

radiomessagerie unilatérale [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-297 | Entrée T0002-297-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

rappel automatique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Procédure automatique permettant au demandeur, en cas d'occupation de la ligne du demandé, de se faire rappeler dès que celle-ci sera libérée, le demandé étant appelé dès que le demandeur décroche ; le complément de service mettant en œuvre cette procédure.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-299 | Entrée T0002-299-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

rappel d'enregistreur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Manœuvre effectuée en cours de communication pour obtenir la connexion à un enregistreur capable de recevoir une demande d'activation d'un complément de service.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-301 | Entrée T0002-301-fr-1 | Domaine : télécommunications

rapport d'onde stationnaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : ROS

définition

Rapport caractérisant une onde électromagnétique dans un milieu comportant une onde stationnaire.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

ROS [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rapport d'onde stationnaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-303 | Entrée T0002-303-fr-1 | Domaine : télécommunications

réémetteur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble formé d'un récepteur et d'un émetteur destiné à recevoir les émissions d'un émetteur de radiodiffusion sonore ou de télévision et à émettre immédiatement le même programme.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-305 | Entrée T0002-305-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

refus de présentation de la ligne appelante

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait, pour un abonné, de ne pas autoriser que le numéro de sa ligne soit indiqué à la personne qu'il appelle.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-307 | Entrée T0002-307-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

refus de présentation de la ligne obtenue

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait, pour un abonné, de ne pas autoriser que l'identité de sa ligne soit indiquée à l'usager appelant ; le complément de service offrant une telle possibilité.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-309 | Entrée T0002-309-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

relais de trames

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Technique de multiplexage et d'acheminement de paquets de données numériques, assemblés en trames de longueur variable.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-311 | Entrée T0002-311-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

renvoi des appels en cas d'occupation

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait, pour l'abonné, de renvoyer vers un autre numéro les appels qui arrivent lorsque la ligne est occupée.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-313 | Entrée T0002-313-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

renvoi des appels sans réponse

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait, pour l'abonné, de renvoyer vers un autre numéro les appels restés sans réponse après un délai déterminé.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-315 | Entrée T0002-315-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

renvoi systématique des appels

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Le fait, pour l'abonné, de renvoyer vers un autre numéro, pendant une période déterminée, tous les appels destinés à son numéro, généralement à l'insu de la personne qui appelle.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-317 | Entrée T0002-317-fr-1 | Domaine : télécommunications

répéteur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil comprenant essentiellement un ou plusieurs amplificateurs ou régénérateurs et des organes associés, destiné à être employé en un point intermédiaire d'un système de transmission de façon à corriger la dégradation de l'information véhiculée.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-319 | Entrée T0002-319-fr-1 | Domaine : télécommunications > télécommunications—défense

répondeur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil comprenant un récepteur et un émetteur radioélectriques et destiné à fournir des réponses à un signal de radar ou à une interrogation, pour l'identification d'un obstacle ou d'un mobile.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-321 | Entrée T0002-321-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

réseau d'accès

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des moyens servant à relier des terminaux de télécommunication à un commutateur du réseau d'infrastructure.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Synonymes

boucle locale [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-323 | Entrée T0002-323-fr-1 | Domaine : télécommunications > Réseaux

réseau d'infrastructure

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Partie centrale d'un réseau de télécommunication, constituée d'un certain nombre de commutateurs et des liaisons entre ces commutateurs.

Source : Journal Officiel du 14.06.2003

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

réseau de transport [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-325 | Entrée T0002-325-fr-1 | Domaine : télécommunications

réseau de télédistribution

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble de câbles et d'installations permettant d'assurer une télédistribution vers un certain nombre d'emplacements.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-327 | Entrée T0002-327-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

réseau local de raccordement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ensemble des moyens de télécommunication destinés à relier les abonnés à un même centre de raccordement qui leur permet l'accès au réseau général.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Synonymes

réseau local [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-329 | Entrée T0002-329-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

réseau numérique à intégration de services

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (sigle) : RNIS

définition

Réseau entièrement constitué par des connexions numériques et qui permet à ses usagers d'échanger des informations de nature différente : sons, images, données.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

RNIS [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : réseau numérique à intégration de services

cat. grammat. et genre : nom masculin

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-43 | Entrée T0002-43-fr-1 | Domaine : télécommunications > Informatique—Télécommunications/Réseaux

réseau privé virtuel

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Réseau de télécommunication constitué à partir des ressources d'un ou plusieurs réseaux publics pour les besoins internes d'un groupe fermé d'usagers ; le complément de service offrant cette possibilité.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

RPV [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-331 | Entrée T0002-331-fr-1 | Domaine : télécommunications

réseau radioélectrique à ressources partagées

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (terme réduit) : réseau partagé

forme abrégée (sigle) : 3RP

définition

Réseau de radiocommunication avec les mobiles, dans lequel des moyens de transmission sont partagés entre les usagers de plusieurs entreprises ou organismes pour des communications internes, avec attribution de moyens propres aux usagers seulement pendant la durée de chaque communication.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Note(s) d'usage

Synonymes

3RP [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : réseau radioélectrique à ressources partagées

cat. grammat. et genre : nom masculin

Note(s) d'usage


réseau partagé [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : réseau radioélectrique à ressources partagées

cat. grammat. et genre : nom masculin

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-333 | Entrée T0002-333-fr-1 | Domaine : télécommunications > Téléphonie

rétroappel international

cat. grammat. et genre : nom masculin

forme abrégée (terme réduit) : rétroappel

définition

Dans le service téléphonique international, procédure automatique par laquelle la communication entre le demandeur et le numéro demandé est établie par un opérateur situé dans un pays étranger, le demandeur raccrochant pour se faire rappeler par cet opérateur, après avoir communiqué le cas échéant son propre numéro.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

rétroappel [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : rétroappel international

cat. grammat. et genre : nom masculin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-335 | Entrée T0002-335-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

réutilisation de fréquence

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Emploi d'une même bande de fréquences pour transmettre simultanément des informations indépendantes, dans une station radioélectrique ou dans un système de radiocommunication, en vue d'améliorer l'utilisation du spectre radioélectrique.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-337 | Entrée T0002-337-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

routeur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dispositif situé en un nœud d'un réseau de données qui détermine, pour chaque trame, paquet ou cellule, la route à suivre dans le réseau.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-339 | Entrée T0002-339-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

sélection directe à l'arrivée

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (sigle) : SDA

définition

Le fait d'appeler directement, de l'extérieur, un poste particulier relié à l'autocommutateur de l'abonné, sans intervention d'un opérateur manuel.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

SDA [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : sélection directe à l'arrivée

cat. grammat. et genre : nom féminin


sélection directe de poste supplémentaire [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-341 | Entrée T0002-341-fr-1 | Domaine : télécommunications > communications avec les mobiles

sémaphone

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Récepteur de poche d'un service de radiomessagerie unilatérale ou de radiorecherche de personne.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Restriction géographique

Synonymes

messageur [Afficher le terme vedette]

Restriction géographique


radiomessageur [Afficher le terme vedette]

Restriction géographique


téléavertisseur [Afficher le terme vedette]

Restriction géographique


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-343 | Entrée T0002-343-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

service de kiosque

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service offert par un opérateur de télécommunication qui connecte un usager à un fournisseur de services à valeur ajoutée, consistant à assurer la facturation et le recouvrement de la totalité des sommes dues par l'usager et à reverser au fournisseur de services la part qui lui revient, sans lui révéler l'identité de l'usager.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

kiosque [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-345 | Entrée T0002-345-fr-1 | Domaine : télécommunications > services de télécommunication

service de recherche de personne

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service donnant à chaque usager la possibilité de recevoir personnellement, quel que soit le lieu où il se trouve dans une zone déterminée, un avis qui est en général une invitation à effectuer une action convenue à l'avance telle que l'appel d'un correspondant déterminé.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-347 | Entrée T0002-347-fr-1 | Domaine : télécommunications

service des mobiles

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service de radiocommunication destiné à assurer des liaisons avec des mobiles ou entre mobiles.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

service mobile [Afficher le terme vedette]

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-349 | Entrée T0002-349-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

service GPRS

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service de communication de données par paquets fourni sur un réseau GSM.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-351 | Entrée T0002-351-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

service support

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service de télécommunication qui assure la transmission de signaux entre des interfaces usager-réseau.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-353 | Entrée T0002-353-fr-1 | Domaine : télécommunications > Télécommunications—Informatique

shannon

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Unité de mesure de l'information, égale à la quantité d'information associée à la réalisation de l'un de deux évènements équiprobables qui s'excluent mutuellement.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Restriction temporelle

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-355 | Entrée T0002-355-fr-1 | Domaine : télécommunications

signal analogique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Signal tel que la caractéristique qui représente des informations peut à tout instant prendre toute valeur d'un intervalle continu, par exemple suivre de façon continue les valeurs d'une autre grandeur physique représentant des informations.

Source : Arrêté du 30 octobre 1984 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-359 | Entrée T0002-359-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

signalisation d'usager à usager

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Le fait, pour deux abonnés d'un RNIS, d'échanger des données succinctes sur le canal de service, dit « canal de signalisation », à l'occasion d'un appel ou pendant une communication.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) explicative(s)

Synonymes

SUU [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-357 | Entrée T0002-357-fr-1 | Domaine : télécommunications

signal numérique

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Signal au moyen duquel les informations sont représentées par un nombre fini de valeurs discrètes bien déterminées qu'une de ses caractéristiques peut prendre dans le temps.

Source : Arrêté du 30 octobre 1984 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-361 | Entrée T0002-361-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

sous-adressage

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Ajout, à la fin du numéro d'une ligne d'accès au réseau, d'un ou de plusieurs chiffres permettant d'identifier chacun des postes particuliers reliés à l'installation de l'abonné.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-367 | Entrée T0002-367-fr-1 | Domaine : télécommunications

station centrale

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Dans un réseau de télécommunication, station qui assure la coordination d'un groupe de stations ou de sous-réseaux, ainsi que leur accès éventuel à d'autres réseaux.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

pivot [Afficher le terme vedette]


station maîtresse [Afficher le terme vedette]


station pivot [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-363 | Entrée T0002-363-fr-1 | Domaine : télécommunications

station de base

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Station terrestre qui assure des liaisons avec des stations mobiles susceptibles de se déplacer en surface à l'intérieur des limites géographiques d'un pays ou d'un continent.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-365 | Entrée T0002-365-fr-1 | Domaine : télécommunications

station mobile

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Appareil ou ensemble d'appareils permettant d'accéder à un service mobile et destiné à fonctionner en mouvement ou pendant des haltes en des points non spécifiés à l'avance.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-369 | Entrée T0002-369-fr-1 | Domaine : télécommunications

station terrestre

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Appareil ou ensemble d'appareils qui assure des liaisons avec des stations et qui n'est pas destiné à fonctionner en mouvement.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-371 | Entrée T0002-371-fr-1 | Domaine : télécommunications

système cellulaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Système de radiocommunication destiné à assurer un service mobile dans lequel la zone à desservir est divisée en zones élémentaires, appelées cellules, la couverture de chaque cellule étant assurée par une ou plusieurs stations de base.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-373 | Entrée T0002-373-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

système GSM

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné principalement aux communications téléphoniques.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-375 | Entrée T0002-375-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

système UMTS

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné à offrir une large gamme de services de voix, de données et d'images, ainsi que l'accès à l'internet.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-377 | Entrée T0002-377-fr-1 | Domaine : télécommunications

tarif de règlement

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Tarif convenu entre les opérateurs de télécommunication concernés par une communication internationale pour rémunérer celui qui est responsable de son aboutissement chez l'appelé.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-379 | Entrée T0002-379-fr-1 | Domaine : télécommunications

tarif de répartition

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Tarif convenu entre les opérateurs de télécommunication pour l'ensemble des communications internationales entre deux pays, utilisé pour déterminer la quote-part de chaque opérateur.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-45 | Entrée T0002-45-fr-1 | Domaine : télécommunications > Techniques

technique des courants porteurs en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin

forme abrégée (terme réduit) : courants porteurs en ligne

forme abrégée (sigle) : CPL

définition

Technique permettant de transmettre sur un réseau d'énergie électrique des signaux numériques à des fréquences porteuses très supérieures à celle du courant alternatif à basse fréquence.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

Synonymes

courants porteurs en ligne [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : technique des courants porteurs en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin


CPL [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : technique des courants porteurs en ligne

cat. grammat. et genre : nom féminin


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-381 | Entrée T0002-381-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

téléassistance

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Service d'assistance accessible à distance par un moyen de télécommunication.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Synonymes

assistance en ligne [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-383 | Entrée T0002-383-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

téléassistant

cat. grammat. et genre : nom

définition

Opérateur d'un service de téléassistance.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-385 | Entrée T0002-385-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

télécommunication personnelle universelle

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Service de télécommunication assurant à un usager un accès personnalisé à une gamme de services de télécommunication, quelle que soit sa localisation géographique.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-387 | Entrée T0002-387-fr-1 | Domaine : télécommunications

téléconférence

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Conférence dans laquelle les interlocuteurs sont répartis dans deux lieux ou plus, reliés entre eux par des moyens de télécommunication.

Source : J.O. du 22.09.2000

Synonymes

conférence à distance [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-389 | Entrée T0002-389-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services et réseaux

télécopie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Télécommunication ayant pour objet la reproduction à distance d'un document graphique sous la forme d'un autre document graphique géométriquement semblable à l'original.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Note(s) explicative(s)

Synonymes

fax [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-391 | Entrée T0002-391-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services et réseaux

télécopier

cat. grammat. et genre : verbe

définition

Transmettre un document par télécopie.

Source : J.O. du 22.09.2000

voir aussi

Synonymes

faxer [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-393 | Entrée T0002-393-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

télécopieur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil émetteur et récepteur de télécopie.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-395 | Entrée T0002-395-fr-1 | Domaine : télécommunications

téléécriture

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Télécommunication ayant pour objet la transmission d'informations graphiques au fur et à mesure de leur tracé manuscrit et la reproduction de ce tracé sur un écran ou un autre support.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-397 | Entrée T0002-397-fr-1 | Domaine : télécommunications > services de télécommunication

téléimprimeur

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil émetteur et récepteur de télégraphie comportant un clavier alphanumérique pour l'émission et assurant à la réception l'impression de caractères.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-399 | Entrée T0002-399-fr-1 | Domaine : télécommunications

télématique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des services, autres que les services télégraphique et téléphonique usuels, qui peuvent être obtenus par les usagers d'un réseau de télécommunication.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-401 | Entrée T0002-401-fr-1 | Domaine : télécommunications

télémesure

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Élaboration et transmission à distance d'un signal représentant un résultat de mesure.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-403 | Entrée T0002-403-fr-1 | Domaine : télécommunications

télémétrie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Mesure de distance obtenue par des procédés optiques, radioélectriques ou acoustiques.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-405 | Entrée T0002-405-fr-1 | Domaine : télécommunications

téléphone sans fil

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Terminal téléphonique employant une liaison à très courte distance par ondes radioélectriques ou optiques, et non par un cordon, entre une partie fixe et une partie mobile.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Synonymes

poste téléphonique sans cordon [Afficher le terme vedette]


téléphone sans cordon [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-407 | Entrée T0002-407-fr-1 | Domaine : télécommunications > services et réseaux

téléservice

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Service de télécommunication qui assure tous les aspects de la communication entre usagers, conformément à des protocoles établis par l'entité exploitante ou par accord avec les entités exploitantes.

Source : Arrêté du 30.12.88 (J.O. du 17.02.89)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-409 | Entrée T0002-409-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

télétexte

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Diffusion sur un réseau de télévision de textes parmi lesquels l'usager peut choisir.

Source : Journal Officiel du 14.12.2004

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-411 | Entrée T0002-411-fr-1 | Domaine : télécommunications > télécommunications—audiovisuel

télévision à accès conditionnel

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Télévision dont les programmes sont destinés à certains publics spécialisés (par exemple, programmes spéciaux pour le corps médical) et ne peuvent être reçus qu'en utilisant une clé d'accès appropriée.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-413 | Entrée T0002-413-fr-1 | Domaine : télécommunications > télécommunications—audiovisuel

télévision à péage

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Télévision pour laquelle un paiement est nécessaire pour recevoir certains programmes.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-47 | Entrée T0002-47-fr-1 | Domaine : télécommunications > Informatique—Télécommunications/Techniques

trame

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble structuré d'éléments numériques consécutifs, spécifié par un protocole de communication.

Source : Journal Officiel du 28.12.2006

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-415 | Entrée T0002-415-fr-1 | Domaine : télécommunications

transfert

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans un système cellulaire de radiocommunication avec les mobiles, commutation des moyens de transmission utilisés par une communication sans interruption de cette dernière.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-417 | Entrée T0002-417-fr-1 | Domaine : télécommunications > Services

transfert de communication

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Opération par laquelle un abonné transforme une communication établie avec un correspondant en une nouvelle communication entre son correspondant et un troisième participant.

Source : Journal Officiel du 01 mars 2002

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-419 | Entrée T0002-419-fr-1 | Domaine : télécommunications

transfert intercellulaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans un système cellulaire de radiocommunication avec les mobiles, transfert par commutation d'une station de base à une autre lorsqu'une station mobile change de cellule.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-421 | Entrée T0002-421-fr-1 | Domaine : télécommunications

transfert intracellulaire

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Dans un système cellulaire de radiocommunication avec les mobiles, transfert par commutation, à l'intérieur d'une même cellule, d'un canal radioélectrique à un autre ou d'un créneau temporel à un autre sur un même canal, ou encore d'une station de base à une autre.

Source : Arrêté du 02.03.94 (J.O. du 22.03.94)

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-423 | Entrée T0002-423-fr-1 | Domaine : télécommunications

transmission analogique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Transmission assurée à l'aide de signaux analogiques.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-425 | Entrée T0002-425-fr-1 | Domaine : télécommunications

transmission numérique

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Transmission assurée à l'aide de signaux numériques.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-427 | Entrée T0002-427-fr-1 | Domaine : télécommunications > Radiocommunications

ultralarge bande

cat. grammat. et genre : adjectif

forme abrégée (sigle) : ULB

définition

Se dit d'un mode de transmission consistant à émettre et recevoir des impulsions extrêmement courtes de radiofréquences qui constituent des signaux dont le rapport de la largeur de bande à la fréquence centrale est beaucoup plus grand que dans les modulations usuellement employées.

Source : Journal Officiel du 26.03.2006

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Synonymes

bande ultralarge [Afficher le terme vedette]

cat. grammat. et genre : nom masculin

Note(s) d'usage


ULB [Afficher le terme vedette]

forme intégrale : ultralarge bande

Note(s) d'usage


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-429 | Entrée T0002-429-fr-1 | Domaine : télécommunications

vidéo

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Qualifie ou désigne des applications ou des appareils relatifs à la formation, l'enregistrement, le traitement ou la transmission d'images de télévision ou d'images analogues, ou de signaux occupant une largeur de bande comparable.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-431 | Entrée T0002-431-fr-1 | Domaine : télécommunications

vidéoconférence

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Téléconférence permettant, en plus de la transmission de la parole et de documents graphiques, la transmission d'images animées des participants éloignés.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Synonymes

conférence vidéo [Afficher le terme vedette]


visioconférence [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-433 | Entrée T0002-433-fr-1 | Domaine : télécommunications

vidéographie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Procédé de télécommunication permettant de présenter à un usager des messages alphanumériques ou graphiques sur un écran de visualisation.

Source : J.O. du 1er septembre 2000

voir aussi

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-435 | Entrée T0002-435-fr-1 | Domaine : télécommunications

visiophone

cat. grammat. et genre : nom masculin

définition

Appareil permettant la visiophonie composé d'une caméra et d'un écran de visualisation associés à un poste téléphonique.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-437 | Entrée T0002-437-fr-1 | Domaine : télécommunications

visiophonie

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Association de la téléphonie et de la télévision permettant à deux correspondants de se voir l'un l'autre pendant leur conversation téléphonique.

Source : Arrêté du 27.04.82 (J.O. du 24.06.82)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-439 | Entrée T0002-439-fr-1 | Domaine : télécommunications

voie de transmission

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Ensemble des moyens nécessaires pour assurer une transmission de signaux dans un seul sens entre deux points.

Source : Arrêté du 03.10.84 (J.O. du 10.11.84)

Note(s) explicative(s)

Note(s) d'usage

Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]


Concept T0002-441 | Entrée T0002-441-fr-1 | Domaine : télécommunications > Informatique—Télécommunications/Radiocommunications

zone d'accès sans fil

cat. grammat. et genre : nom féminin

définition

Espace où le public bénéficie de services radioélectriques temporaires ou permanents à haut débit, notamment d'un accès sans fil à l'internet.

Source : Journal Officiel du 05.05.2005

Note(s) explicative(s)

voir aussi

Synonymes

zone ASFI [Afficher le terme vedette]


Équivalents

 allemand 

 anglais 

 néerlandais 

[TERMISTI]